- Очень хотел бы узнать о значении своей фамилии - Жудро. Все известные мне родственники и предки до XIX в. – жители Петриковского р-на Гомельской области. Интересно, каково происхождение такой фамилии? С.С. Жудро
Отвечает доктор филологических наук Центра исследования белорусской культуры, языка и литературы НАН Беларуси Г.А. Цыхун:
- Значений этой фамилии может быть несколько, этимология слова туманна.
Согласно диалектным данным фамилия могла происходить скорее всего от местного имени. Из ближайших территорий известное слово, которое могло лечь в основу фамилии, зафиксировано на Туровщине: жудра - «осадок, сапропель, густая повань», а также «гуща, густая еда» (см. «Лингвистический микроатлас Туровщины», Минск, 2016 г., карта №200).
Кроме того, на восточной территории Беларуси в народных говорах встречается слово жудра, жудрак - «друг, близко знакомый человек, с которым поддерживаются доверительные и равноправные отношения» (см. Юрченко Г.Ф. «Современное народное слово. Из разговоров Мстиславщины», Минск, 1988, с. 123).
Окончание фамилии могло быть изменено при оформлении русскоязычными писарями. Пример: Бирила - Бирило, Лопата - Лопато и т.д
Специалисты Института языкознания имени Я. Коласа в свою очередь также соглашаются с мнением специалистов Центра исследования белорусской культуры, языка и литературы НАН Беларуси:
- Фамилия Жудро встречается в следующих регионах Беларуси: Брестский; Оршанский, Сенненский районы Витебской области, Мозырский, Петриковский районы Гомельской области; Кореличский район Гродненской области; Кировский район Могилевской области.
Необходимо учесть (в первую очередь при установлении фамилии, потому что на разных территориях однокоренные или созвучные слова могут иметь абсолютно разное происхождение) данные белорусских диалектных источников. Согласно исследованиям известного белорусского диалектолога Г. Юрченко на территории Беларуси в народных говорах встречается слово жудра, жудрак - «друг, близко знакомый человек, с которым поддерживаются доверительные и равноправные отношения».
По мнению белорусских ученых, суждение о человеке по имени по меньшей мере опрометчиво. Нельзя безоговорочно объединять конкретных людей под одним именем. Могут быть лишь некоторые совпадения, но ни в коем случае не полные и даже не значительные.
Этимологическое значение фамилии не имеет отношения к ее современным носителям. Сейчас наши фамилии стали только идентификационными знаками. Живой их смысл был актуален только в момент появления фамилии и применительно к первому ее носителю. Фамилия характеризовала в том или ином отношении ее родоначальника, а при переносе на его детей и тем более внуков исконное значение фамилии сначала затемнялось, а затем и забывалось.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть