Нормой стало коверканье слов, намеренное нарушение правил орфографии и пунктуации. Как будут разговаривать наши внуки? Не придётся ли переписывать словари через 10-20 лет? Об этом рассуждает Максим КРОНГАУЗ, профессор, доктор филологических наук, завлабораторией социолингвистики РАНХиГС, завкафедрой русского языка РГГУ.
Кто такие граммар-наци?
- Молодёжный жаргон был и есть во всех больших культурах. Был он и в СССР, и в постсоветское время. В 1990-е появление бандитской субкультуры с малиновыми пиджаками и золотыми цепями отразилось и в языке: забить стрелку, фильтровать базар, наезд, крыша. Некоторые из этих слов и выражений сделали отличную «карьеру», как, например, "беспредел": выйдя из тюремных лагерей, это слово в короткий срок попало в заявление МИДа. Вообще сегодня мы не отдаём себе отчёта в том, что многие наши повседневные слова пришли из жаргона. Одно из важных слов нашей эпохи - "тусовка" - ещё недавно употребляли хиппи.
Что же привнёс в нашу речь Интернет? С его появлением пользователи компьютеров начали играть словами так, как им хочется: писать аффтар вместо автор, зачот вместо зачёт, кросафчег вместо красавчик, многа букафф вместо много букв и т. п. Это так называемый «язык подонков», бывший на пике популярности в середине нулевых. Интеллектуалы-хулиганы писали с намеренными искажениями целые тексты (что тоже надо уметь). Повлияло ли это как-то на массовый язык? Нет. Каждый из нас по-прежнему пишет так, как умеет, в меру своей грамотности. Но существует другая опасность: наши дети будут писать с ошибками. Представьте, ребёнок включает компьютер, видит там и автор, и аффтар - и не понимает, какое слово правильное, а какое - нет. Он не различает игру букв, понятную взрослому. Вполне возможно, что первым ему попадётся аффтар, и это окажется его основным языковым опытом, который не перечеркнёшь потом школьной зубрёжкой.
До эпохи Интернета дети учились читать исключительно по книжкам, а в них абсолютно грамотные тексты, проходящие корректуру и редактуру. Теперь же в их распоряжении есть Всемирная паутина, где редактирование текстов - целиком на совести тех, кто их размещает. Это значит, что следующее поколение в целом будет менее грамотным. Не могу сказать, что потеря грамотности чревата каким-то ущербом общечеловеческому развитию или мышлению. Просто менее грамотный человек медленнее пишет и читает, тратит на это больше времени и усилий. Кстати, людей, которые придираются к чужим ошибкам, интернет-сообщество недолюбливает. На сетевом жаргоне их прозвали граммар-наци. То есть грамматические нацисты, агрессивные грамотеи, которые мешают общаться другим.
Няшка
Некоторые лингвисты опасаются, что язык из Интернета потеснит обычную речь. Но у русского языка достаточно ресурсов, чтобы впитать в себя любые веяния, сделать их своей плотью. Так на протяжении веков происходило с иностранными заимствованиями. Ничего страшного: говорим же мы "галоши" (от фр. galoches), а их русский аналог "мокроступы" (его в XIX в. предлагал ввести в оборот писатель Александр Шишков) если и употребляем, то с иронией.
И потом то, что существует в Интернете, никак нельзя назвать языком. Это скорее отдельные слова и выражения. Вполне образованный взрослый мужчина сейчас может неожиданно употребить слово "печалька", которое родилось в девичьих сетевых сообществах и обозначает лёгкую грусть (как картинка с хмурым смайликом). Кстати, печальку часто испытывают ванильки - так в Сети называют романтичных девушек, которые любят пить кофе и носить одежду мягких ванильных цветов. Из их лексики также пришли "мимими" и "няша", ставшие очень популярными. Няша (или няшечка) выражает умиление, нежность, хорошее настроение. Похоже, слово восходит к японскому "ня", что соответствует русскому мяу. Сначала оно употреблялось поклонниками японских мультфильмов - аниме, но потом вышло за рамки этого сообщества.
Что делать, если вы слышите от ребёнка незнакомые слова и тревожитесь из-за этого? Проявляйте терпимость к культуре речи ребёнка, признавайте право молодёжи иметь свои словечки. И не забывайте, что язык всё-таки в первую очередь формируется в семье. Многое зависит от того, как вы говорите дома сами. Так будут говорить и ваши дети.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть