Благодаря Интернету новые слова, кажется, появляются ежедневно, но большинство из них непонятны людям старшего поколения.
Поколение Х, или родители нынешних подростков, росло в то время, когда не было Интернета. Поколение Z развивается в век чатов, мессенджеров, сетевых сообществ. Они вроде бы вместе, но каждый в своём гаджете. А заговорят - что ни слово, то загадка для неофитов. Что значит «хайп»? Что такое «кек»? Синонимом чего является «флексить»?
О том, как представителям разных поколений понимать друг друга без переводчика, почему культуру речи нельзя отделять от человека и насколько интернет-сленг влияет на язык, корреспонденту «АиФ» рассказала профессор, преподаватель русского языка и стилистики Мария КОТЮРОВА.
Интерес к человеку
- Мария Павловна, в непонимании, растущем между детьми и родителями, многие люди старшего поколения винят Интернет. Это так?
- Нет. Потому что ни компьютер, ни Интернет сами по себе не воспитывают чувства. Какие чувства передаются при общении - вот что мне кажется важным. Для чего вообще мы говорим? Чтобы общаться с другими людьми. Общаться! Несмотря на то, что нас разъединяет, допустим, возраст, или профессия, или что-то ещё, у нас есть и нечто общее. И это общее - интерес к человеку, необходимый каждому.
К понятию «культура речи» мне всегда хочется добавить слово «человека». Чтобы подчеркнуть, что отделять её от человека нельзя. Да, представление о богатстве языка, о синонимах, антонимах, эпитетах и т. д. школа, конечно, даст. Но научить пользоваться этим богатством способна лишь семья. Ведь именно в семье учат проявлять интерес к человеку. К любому человеку. Как? Только в речи! Поэтому мой главный, если можно так выразиться, пафос - это традиция воспитания культуры речи, культуры общения.
- Хорошо, вот конкретная ситуация: молодой человек обращается к маме или бабушке, через слово используя неизвестные им термины поколения Z. Как реагировать?
- Не кричать: «Опять за своё?! Ты что, издеваешься?» или что-нибудь в том же духе. А как можно спокойнее сказать: «Ну, ты же понимаешь, что я этих слов не знаю. Ты сначала объясни мне, что они означают». Культура коммуникации - в этом.
Что губит язык?
- Засилье иностранных слов в нынешней жизни вас раздражает?
- Меня раздражает только бранная лексика. Да, появляется много новых, иноязычных слов, которых еще не найти в словарях. И как здесь не признать с горечью, что английский язык - язык-донор, а русский - язык-импортёр. До начала XX века в русском и английском языках было примерно по 200 тысяч слов. А в 1940 году в самом полном для советской эпохи Толковом словаре русского языка Ушакова - всего 80 тысяч, тогда как в словаре английского языка 1934 года - уже 600 тысяч слов.
Вера ШУВАЕВА
Глоссарий
Будет легче решить извечную проблему отношений отцов и детей и наладить коммуникацию, если знать язык нового поколения. Вот несколько слов из этого словаря.
- Байтить - от англ. to bite one’s style - копировать чей-то стиль, подражать чьей-то манере. Байтят скорее стиль в целом, чем отдельные элементы.
- Бинджвотчинг - от англ. binge - запой и watch - смотреть. На русский это можно перевести как «запойный просмотр». Например, просмотр в выходные сразу всего сезона любимого сериала.
- Кек - ироничный (зачастую злорадный, издевательский) смех. Кеком могут назвать и человека, попавшего в глупое положение.
- Рофлить - хохотать до упаду, как сказали бы наши бабушки.
- Флексить - хвастаться, выставлять напоказ одежду, деньги, авто и т. д. Флекс - синоним бахвальства.
- Фотобомбинг - искусство влезть в чей-нибудь тщательно выстроенный кадр.
- Фуди - от англ. foodie - гурман. От «старорежимных» гурманов фуди отличаются любовью к стрит-фуду и комфорт-фуду. Фуди не обязан так уж любить еду, но должен много о ней знать.
- Хайп - от англ. hype. Синонимами его можно считать французский «ажиотаж» или русскую «шумиху». Но хайп - это чаще всего истерика вокруг какого-либо гаджета, приложения, сайта или персоны в Сети.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть