Различных видов вестернов существует огромное множество. Кинематографисты снимали и обычные боевики, и мелодрамы на фоне освоения Дикого Запада, и комедии (даже с участием чернокожего шерифа). Жанр вестерна переосмыслил итальянский режиссер Серджо Леоне, добавивший в его название слово «спагетти». Свои вестерны — в основном экранизации книг соответствующей направленности — делали в Югославии и ГДР, причем и там и там благородного индейца играл Гойко Митич. В СССР место вестернов занимали фильмы о гражданской войне вроде «Неуловимых мстителей» или истерны — «Белое солнце пустыни» и «Свой среди чужих, чужой среди своих». Так что режиссеру Алле Суриковой, которая в середине 1980-х решила снять свой собственный комедийный вестерн, было на что ориентироваться.
«По женскому легкомыслию»
В одном из интервью Алла Сурикова рассказывала, что взялась делать «Человека с бульвара Капуцинов» исключительно по женскому легкомыслию — мол, сценарий этой комедии лежал на «Мосфильме» лет пять, а режиссеры-мужчины обходили его стороной. Любопытно, что её предыдущая фильмография была очень спокойной — мелодрамы «Суета сует» и «Будьте моим мужем», неторопливый комедийный детектив «Ищите женщину». Их сюжеты не предполагали никакого Дикого Запада, салунов и сражений ковбоев с индейцами — которых в «Человеке... » было прямо-таки выше крыши.
Не пародия, а ирония
Зрители в СССР про вестерны были относительно осведомлены. В советском прокате с успехом шли такие шедевры жанра, как «Великолепная семерка» (её посмотрело 67 млн зрителей, лидер 1962 года) и «Золото Маккены» (63 млн зрителей, также лидер 1974 года). Выходили и те самые фильмы с Гойко Митичем, а чехословацкий пародийный вестерн «Лимонадный Джо» в 1964-м хоть и не выбился в лидеры (24,4 млн зрителей), но стал в каком-то смысле культовым. Сама Сурикова говорит, что снимала не пародию — жанр своей картины она определяла как «иронический вестерн». «Ирония не бывает над кем-то. Пародия бывает над кем-то. А ирония бывает по поводу. Да, он иронический, потому что там много смешного, всерьез никто не погибает», — говорила она.
Не Капуцинов, а Капуцинок
По слухам, во время съемок был конкурс на лучшее название картины, но в итоге остановились на одном из рабочих вариантов — правда, с небольшой неточностью. Улица в Париже, на которой братья Люмьер организовали первый платный сеанс показа «движущихся картинок», называется бульвар Капуцинок — по садам монастыря этого ордена, который располагался вдоль улицы. Но «капуцинки» чем-то не устроили Сурикову и превратились в «капуцинов» — мужской монашеский орден тоже существовал, но к бульвару отношения не имел. Впрочем, много лет спустя, в 2009 году, Алла Сурикова использовала «Человека с бульвара Капуцинок» для своеобразного ремейка-сиквела своего самого известного фильма.
Не Фёст, а мистер Джонни Фёст
Несмотря на слова Суриковой, в фильме много элементов именно пародии. Фамилии главных героев говорящие — Фёст (его играл Андрей Миронов) означает Первый (английское First), Секонд (Альберт Филозов) — Второй. Диана в исполнении Александры Яковлевой носит фамилию Литтл (что-то типа Крошки). Да и остальные герои — это ярко выраженные типажи характерных для вестернов персонажей. Грубый ковбой Билли (Николай Караченцов) и его недалекий визави Мартин (Леонид Ярмольник), хитрый хозяин салуна Гарри (Олег Табаков), мудрый вождь индейцев и его не менее мудрая скво (Спартак Мишулин и Наталья Фатеева), злодейский бандит Черный Джек (Михаил Боярский в неизменной шляпе). Но из этих кирпичиков Сурикова с помощью автора сценария Эдуарда Акопова, звездных актеров и целой группы каскадеров сотворила комедию, очень похожую на фильмы Мела Брукса по обилию гэгов и трюков. Удивительным образом этот коктейль получился совершенно народным.
Не хит, а лидер
Премьера фильма «Человек с бульвара Капуцинов» состоялась 23 июня 1987 года в московском кинотеатре «Мир» на Цветном бульваре. В том году картину посмотрели 50,6 млн зрителей — этого хватило на лидерство в советском прокате с большим запасом; занявшую второе место «Акселератку» Алексея Коренева посмотрели 38 млн человек. В принципе, «Человека...» можно ругать за многое — он подчеркнуто недостоверен в исторических деталях, в нем полно анахронизмов. Но это лишь потому, что фильм Суриковой был не о Диком Западе и не о ковбоях с индейцами — она смогла снять в каком-то смысле философскую притчу о роли киноискусства в культуре. Конечно, идеи мистера Фёста слишком идеалистичны для реализации на практике, но тогда ещё многие верили в то, что искусство спасет мир. К выходу «Капуцинок», кстати, эта идея уже основательно позабылась — а потому сиквел не произвел нужного впечатления и провалился.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть