Его Библия почти на полстолетия опередила польские издания и «Апостола» Ивана Федорова и Петра Мстиславца. За именем великого гуманиста тянется шлейф мифов и загадок, хотя о нем написаны тысячи научных публикаций, издано немало энциклопедий и справочников. О самых любопытных фактах из жизни Франциска Скорины, его вкладе в мировое культурное наследие «АиФ» рассказал доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института истории НАН Беларуси Георгий ГОЛЕНЧЕНКО.
Род и семья
- Вокруг личности Франциска Скорины сложилось немало теорий, стереотипов и мифов. Каковы наиболее интересные неразгаданные загадки о нем?
- Даты рождения и смерти Скорины точно не выяснены. Ряд историков считают, что Франциск появился на свет в середине 80-х гг. ХV в., признанный год рождения - 1490 год (Полоцк), смерти – 1551-й (Прага). О его матери ничего не известно. Отец (Лука Скорина) упоминается в русских посольских обвинениях как соучастник нападения на обоз лучанина Доротия Иванова в 1492 году. Некоторые причисляют Луку Скорину к богатому купечеству, что маловероятно. Из актов Краковского и Падуанского университетов видно, что Франциск происходил из небогатой семьи – заплатил небольшой вступительный взнос в Кракове, а в Падуе просил принять у него экзамены бесплатно из-за материальных трудностей. Степень доктора «лекарских наук» получил в Падуе, как полагают, экстерном. У Скорины были супруга Маргарита и сын Симеон.
Взгляды и вероисповедание
- Скорее всего, Скорина родился в православной семье, но позднее был вынужден изменить свою конфессию на католичество из-за желания получить высшее образование. Католическая и православная церкви не признавали библейских переводов Скорины. На его гуманистические взгляды повлияла общая атмосфера послегусистской Чехии, реформаторских движений в немецких княжествах. Одним из основных источников его пражских переводов была чешская Библия (венецианское издание 1506 года). Объективно принципы деятельности Скорины частично совпадают с постулатами европейских реформаторов: издание Библии как основы христианской веры на понятном народу языке. Но к протестантам причислять Скорину было бы ошибочным, потому что он признавал церковную традицию, важность догм и обрядности, в своих комментариях ссылался на отцов церкви, постановления вселенских соборов. Виленские издания Скорины в основе своей мало чем отличались от традиционных православных текстов «Апостола» и Псалтыря, несмотря на дополнение к 13-му псалму («Гроб разверсты…»). По сути, Скорина - один из первых приверженцев экуменистического сближения всех христианских народов и церквей. Наследие его не было каноническим и омертвевшим. Последователи Скорины, которые хорошо знали его произведения, даже их имитировали, конечно, в чем-то отошли от его работ, а в чем-то пошли дальше. Симеон Будный как яркий представитель европейского Ренессанса и Реформации сам неоднократно ссылался на тексты Скорины. Василий Тяпинский перенял патриотические заветы Скорины и впервые выдал часть Евангелия на старославянском и старобелорусском языках. Примеры можно было бы продолжить.
Одаренность
- Псалтырь и книги Библии Скорины были изданы кириллическим шрифтом. Принадлежит ли ему авторство гравюр с автопортретом? Был ли он еще и художником?
- Этот человек был настолько разносторонней личностью, что это не исключено. Однако, скорее всего, гравюры всё же были исполнены не им. Исследования показывают, что изображения в изданиях Скорины принадлежат руке не одного художника, что не умаляет первенствующих заслуг Франциска Скорины в общем процессе оформления его изданий. Но больше всего поражает его переводческий подвиг - он был полиглотом. Он перевел весь Ветхий Завет: не только 23 напечатанные книги, но и те, что остались в рукописях, найденных позже в разных странах. Более того, снабдил эти переводы предисловиями и послесловиями, глубокими по своему философскому и богословскому содержанию, поэтическому языку. Он был медиком, ботаником, проявил недюжинные знания по астрономии, о чем свидетельствует составленный им календарь, найденный в Копенгагене в редком экземпляре его «Малой подорожной книжки». Историки заслуженно сравнивают Франциска Скорину с другими европейскими титанами эпохи Возрождения.
- Издание книг и в те времена было дорогим занятием. Кто финансово поддерживал типографии, печатавшие его книги?
- В разные годы, как сейчас принято говорить, спонсорами издательской деятельности Скорины, вероятно, были его брат Иван, виленский бурмистр Якуб Бабич, торговец и член городской рады Богдан Онков. После 1525 года из-за финансовых проблем, обострения социальных противоречий, кончины некоторых единомышленников скорининские переводы не издавались.
- Каковы самые невероятные, но не подтверждённые источниками гипотезы о Скорине?
- О жизни Скорины существует ряд маловероятных гипотез: версия о его участии в создании Статута ВКЛ 1529 года, гипотеза о встрече Скорины с Мартином Лютером в Виттенберге и уж совсем невероятная версия о провозглашении Скориной гелиоцентрической концепции раньше Коперника. Существуют и более правдоподобные, но не достаточно подтверждённые гипотезы. Например, о победе Скорины в полемике с известным медиком Парацельсом в Вильне в 20-х гг. ХVI века или о возможном путешествии Скорины со своими книгами в Москву. Есть документальные посольские сведения о том, что подданный короля Сигизмунда посещал Москву в конце 20-х гг. ХVI века с целью распространения своих изданий. Книги, по-видимому, были признаны еретическими и сожжены. Не исключено, что данные сведения появились в ходе дипломатической игры того времени и являются подложными.
Интересно, что разнообразные путешествия Скорины в соседние страны часто были связаны с другими сферами его деятельности, в частности, в области медицины, ботаники и предпринимательства.
Наследники
- Где могут проживать его потомки по сыну Симеону?
- Фактически прямые наследники Скорины остались в Праге после его смерти в 1551 г. Единственным человеком, который мог продолжить славный род, был Симеон Скорина. Неизвестно, имел ли первопечатник еще детей и сколько. Профессор Монреальского университета Станислав Стенли Скорина и его мексиканский двоюродный брат Георгий Скорина считали себя прямыми потомками выходца из Полоцка, переведшего Библию «на русинский язык». Однако документальных подтверждений этому нет, фамилия «Скорина» была довольно распространённой в Беларуси. Скорины встречаются в списках студентов Виленского университета второй половины XVIII века, при этом их связь с родом Франциска остаётся невыясненной.
Татьяна ШИМУК
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть