Например, «8 чувств, или Рождение человека» Семейного инклюзив-театра «i», созданный при поддержке компании velcom (в постановке Ирины Пушкаревой при участии Геннадия Фомина с белорусской стороны, Ханса Салеминка из Нидерландов, а также хореографа Дениса Дадишкилиани и Сергея Исакова, отвечающего за видеоряд), - это фантазия-погружение. А жанр своего авторского спектакля «Без слов о любви» Геннадий вовсе затруднился назвать. Но, как мы поняли, действо будет необычным, а значит, свежие театральные эксперименты необходимо увидеть своими глазами.
Несмотря на то что сейчас репетиции и подготовка к премьерам в самом разгаре, Геннадий ФОМИН нашел возможность рассказать «АиФ» о том, как воплотил свою мечту, с кем ему приятно работать и чему он учится у партнеров по сцене.
Разные жанры
- Премьера спектакля «8 чувств…» ожидается 2 апреля. Правда ли, что во время репетиций представители драматической школы долго не могли прийти к консенсусу с постановщиками-хореографами? Как все же удалось найти точки пересечения?
- Так было, есть и будет всегда, потому что, как только разные жанры соединяются в одном спектакле, сразу возникает вопрос о его форме, окончательном жанровом решении. Есть миллионы оттенков, которые зависят от того, как между собой взаимодействуют драма, хореография, музыка, различные современные «прибамбасы», видео… Поэтому, чтобы все жанры переплелись в одно целое, чтобы спектакль смотрелся на одном дыхании, а переключений с одного жанра на другой не было, надо искать баланс. Но не всегда это получается быстро.
- Вы долгое время преподавали в Академии искусств. Сейчас - в Университете культуры, а также работаете в студии Ирины Пушкаревой при Семейном инклюзив-театре «i». В чем разница между рабочим общением с взрослыми и маленькими коллегами?
- Со взрослыми коллегами все понятно. Есть люди, с которыми находишь общий язык и работаешь с удовольствием. Есть те, с кем стараешься не пересекаться, потому что очень тяжело идет процесс. А с детьми все иначе: необходимо двигаться вперед независимо от возникающих на пути сложностей. Ведь со взрослым коллегой, с которым некомфортно, мучительно работать, в конце концов можно расстаться и больше не встречаться. А ребенок, который чего-то не понимает, - совсем другое дело. Он не становится для меня оппонентом, мы все равно остаемся союзниками и должны добиться результата.
Еще во время репетиций предыдущего спектакля я обнаружил, насколько мудры, умны 11-летние дети. Как-то мы заговорили об искренности, и, когда я по-взрослому, называя вещи своими именами, стал говорить о лицемерии, притворстве, искренних желаниях, дети посмотрели на меня как на маленького: «Что вы нам объясняете? Мы это понимаем!» С тех пор мы общаемся на равных.
Еще раз о вечном
- А о чем будет ваш авторский спектакль?
- О любви... Я более десяти лет преподавал музыкально-ритмическое воспитание в БГАИ вместе с прекрасным педагогом Александрой Сандлер. Александра предлагала студентам-актерам простые базовые упражнения на развитие слуха, ритма в импровизационной, спонтанной стилистике, неожиданно для меня это рождало образное восприятие. И спектакль можно назвать продолжением тех уроков.
Поиски единомышленников привели меня в Кукольный театр, где мы, поговорив буквально 10 минут с актрисой Натальей Кот, придумали сюжет. Он очень простой и как раз располагает к тому, что герои выражают свои мысли и чувства, общаясь друг с другом посредством импровизации мелодии, а не слов. Два года я в этом «ковыряюсь». За это время сменились много людей, и только два человека - Наталья Барановская и Диана Флеер - не просто остались в команде: на их «плечах» сложилась музыкальная основа спектакля. Пару месяцев назад появились еще три человека - балетмейстер Денис Дадишкилиани и первокурсники Университета культуры Глеб Романовский и Вероника Григорович.
В спектакле будут элементы кукольного театра, однако очень сложно рассуждать о жанре постановки, потому что в ней много всего «намешано». Сейчас идет сбор средств при помощи краудфандинга. Надеемся на успех в этой сложной работе.
- Далеко не каждый актер может похвастать участием в зарубежных проектах, а в вашей фильмографии их несколько. При этом вы говорите, что за границей тяжело искать работу.
- Здесь я вырос, и здесь огромное количество связей, как человеческих, так и профессиональных, когда работа сама меня находит. А за границей, в Великобритании, я оказался за компанию с супругой: ей сразу предложили работу. Я же, не зная языка, выпал из профессии, и это было нелегко. Потом некоторое время провел во Франции, где успел сняться в нескольких проектах и в одной дипломной работе выпускницы киношколы. Во Франции мой типаж вполне органично вписывается в местный контекст. Это в Беларуси для моей внешности могут предложить узкий круг ролей - бандит или злой волшебник. Поэтому здесь мне очень не хватает работы в кино. А там, чтобы ее получить, надо было затрачивать очень-очень много усилий: постоянно ходить, искать… Я не справился с таким активным процессом.
В Беларуси все происходит намного быстрее, хотя я не могу сказать, что у меня много работы, - ее мало. Я не избалован. Но, например, сейчас мои мысли заняты спектаклями, и это очень радует.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть