В основе проекта - спектакль с одноименным названием «Viva commedia!», который создан итальянскими режиссером Маттео Спьяцци и драматургом Риккардо Пиппа.
Одна из основных задач проекта - познакомить белорусских зрителей с новым для них театральным жанром - комедией дель арте (комедией масок). Особенность этого жанра - в использовании масок, которые помогают актерам перевоплощаться: менять голос, жесты и мимику так, как того требует их персонаж-маска, таким образом стирая различие между собственным «я» и вымышленным героем. В комедии дель арте есть постоянные персонажи и второстепенные герои, число и состав которых варьируются и зависят от местных обычаев и нравов, от предпочтений публики и изобретательности актеров. Главные маски в спектакле этого жанра - два пожилых синьора Панталоне и Грациано, а также двое слуг, которых нередко называют дзанни (от венецианского варианта имени Giovanni - Zan). Есть в спектакле и персонажи без масок - это влюбленные. Актер Владимир ГЛОТОВ признался:
- Поначалу я расстроился, что мне досталась роль без маски: хотелось попробовать что-то новое в профессии. Но эта роль как будто была придумана именно для меня…
Заслуженного артиста Беларуси Сергея ЧЕКЕРЕСА, наоборот, необходимость играть в масках поначалу раздражала, но когда режиссер вручил ему маску Панталоне, деваться было некуда:
- Признаться, играть старика сложно: Маттео показал мне базовую походку, и я ходил с трудом, потому что болели ноги. Но, как известно, желание сворачивает горы…
Предыстория
Идея поставить спектакль появилась после мастер-класса и лекций, которые Спьяцци и Пиппа провели для белорусских артистов в апреле нынешнего года в Минске. Чтобы реализовать проект в Беларуси, итальянские режиссер и драматург должны были ответить на стоящие перед ними вызовы. Важно было познакомить белорусских актеров с тонкостями работы с маской, которая согласно законам жанра диктует артисту манеру его поведения на сцене. Второй задачей стало совместное с актерами создание текста пьесы. Хотя драматург Пиппа и имел рамочный сценарий с прописанными в нем характеристиками масок и сюжетной линией, традиционный театральный текст, с которым обычно работают актеры, в данном спектакле первоначально отсутствовал. Его создавали совместными усилиями на репетициях актеры и драматург, и в этом им помогали преподаватели итальянского языка Белорусского государственного университета. «Идеи рождались во время репетиций. Мы импровизировали, вечером я записывал текст, затем ночью отсылал материал переводчику, а утром готовый сценарий раздавался актерам», - поделился секретами создания сценария Риккардо ПИППА.
Еще одним важным условием создания проекта была необходимость адаптировать итальянских персонажей для белорусской публики так, чтобы они стали доступными и понятными. В результате совместного театрального эксперимента Панталоне заговорил с одесским акцентом, а Капитан и дзанни стали обмениваться фразами на литовском и польском языках. В то же время спектакль сохранил и исконно итальянские черты: романтичную гитарную музыку, песни на итальянском, фразы по-латыни, проповедуемый культ еды, карнавальное веселье и нешуточные страсти.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть