520

«Непонятное усиливает раздражение». Чем можно заменить термин «QR-код»?

Проректор по науке Государственного института русского языка имени Пушкина Михаил Осадчий предложил заменить термин «QR-код», который не очень нравится некоторым россиянам и чиновникам. Вместо этого филолог предлагает говорить «графический код».

"АиФ" разбирается, откуда взялась эта идея и насколько она жизнеспособна.

Депутаты — за «паспорт»

О том, чем заменить не всем понятный термин, в прошлом году рассуждали депутаты Госдумы. Зампред Комитета по охране здоровья Сергей Леонов предлагал использовать словосочетание «иммунный паспорт». По его мнению, это название точнее передаёт смысл законопроектов о цифровых сертификатах для вакцинированных и переболевших коронавирусной инфекцией. Это, по его мнению, снизит негативную реакцию в обществе к самому понятию «QR-код».

«Я предлагаю “иммунный паспорт” как название. Смысл в том, чтобы у нас наконец было понятие: не просто вакцинированный человек, а человек, который имеет иммунитет. Появиться он может двумя способами — либо после болезни, либо после вакцинации, — сказал Сергей Леонов. — Мне кажется, что в законопроекте нужно заменить термин “QR-код” на “иммунный паспорт”. Но иммунный паспорт реализовывать по системе QR-кодов как цифровую платформу».

Предлагался и такой вариант, как «паспорт здоровья». «Раз похожие формулировки используются в Европе, может, они и у нас приживутся?» — рассуждали депутаты и чиновники. Теперь к обсуждению подключились филологи.

«Термин “QR-код” не всем понятен, поскольку это англоязычная аббревиатура — Quick Response Code, то есть код быстрого отклика. Все непонятное усиливает раздражение, — сказал в интервью радио Sputnik проректор по науке Государственного института русского языка имени Пушкина Михаил Осадчий. — Я бы рекомендовал выбрать слово, которое людям будет понятно с точки зрения словообразования. У нас, в Институте Пушкина, мы используем понятие “графический код”. Мы его сами придумали, и мы рекомендуем его всем, кто хочет хоть как-то снизить негатив по отношению к ограничениям».

«Волевым усилием заменить вряд ли получится»

По мнению Осадчего, если отказаться от термина, смысл которого неясен большинству людей, и заменить его другим, более понятным, то вызванные пандемией ограничения и требования будут восприниматься более позитивно. Но приживётся ли словосочетание «графический код»? Ведь оно более длинное и трудно произносимое по сравнению «QR-кодом». С этим вопросом АиФ.ru обратился в Справочную службу русского языка, действующую при Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН.

«Считается, что язык стремится к лаконичности, но это не всегда так, — ответили её специалисты. Бывает, что длинное словосочетание заменяет более короткое или даже одно слово, и это закрепляется в языке. Подобное произошло, например, со словом “десница” — оно ушло из нашей речи, вместо него мы говорим “правая рука”. Язык с этим смирился, перемена произошла естественным образом.

В словосочетании “графический код”есть один плюс. Его первый элемент, слово “графический”, употребляется самостоятельно и всем интуитивно понятно, в отличие от загадочного “QR”, не имеющего значения в русском языке. Возможно, со временем “графический код” сократится до термина “графкод”, и его произносить будет легче. 

Но это всего лишь теоретические размышления. Прогнозировать, закрепится ли новое слово в языке, невозможно. Это всегда непредсказуемо — на процесс влияет множество факторов, которые мы учесть не в состоянии. Единственное, что можно утверждать достоверно: волевым усилием заменить одно слово другим вряд ли получится. В языке идут свои процессы, и они совершенно не зависят от того, что рекомендуется “сверху”. Можно заменить какой-то термин в официальной документации, но это не значит, что слово приживётся в реальной речи людей». 

А может, «здравокод»?

Некоторые эксперты предполагают, что искать замену слову «QR-код» уже поздно. «Слово активно используется; более того, на его основе появились десятки мемов и шуток: возникли шутливые неологизмы типа “окуариться”, “куарнуться” (получить QR-код) и т.д. Поэтому, с моей точки зрения, “графический код” вряд ли будет жизнеспособен — по крайней мере, в повседневном общении», — считает автор книги «Русский без нагрузки» и ведущая Youtube-канала «Турковый словарь», кандидат филологических наук Ксения Туркова.

Похожего мнения придерживается лексикограф, ведущий блога «Записки лингвиста», кандидат филологических наук Денис Хворостин: «Я бы оставил всё как есть. Язык сам отшлифует термин “QR-код”. Скорее всего, в нашей речи закрепится слово “куар”, которое встанет в один ряд с уже существующими в русском языке созвучными словами “нуар”, “муар”, “сушуар” и рядом других».

Тем не менее есть и другие предложения по замене термина «QR-код» на русскоязычный аналог, помимо «графического кода». «Для того чтобы новое слово прижилось в языке, оно должно быть понятным, простым, удобным для произношения. В нашем случае важно, чтобы присутствовал какой-то позитивный, оптимистичный посыл, вызывающий мысли о защите, здоровье, благополучии. Это может быть, к примеру, “код защиты”, “код здоровья” или ещё проще — “здравокод”», — считает преподаватель курса «Стилистика и литературное редактирование» факультета филологии и журналистики Астраханского государственного университета Ольга Хворова.

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно