- Слышал, что для легализации документов проставляется апостиль. Что это такое? Как мне с его помощью легализовать свой диплом, чтобы использовать его за границей? Валерий И., Минск
За комментарием «АиФ» обратился к нотариусу Минского городского нотариального округа Валентине СТРЕХ.
- Суть легализации документа заключается в том, чтобы установить и засвидетельствовать подлинность подписей, а также их соответствие законам государства, на территории которого составлен документ.
Документы, выдаваемые госучреждениями одной из стран - участниц Гаагской конвенции от 05.10.1961 г., считаются действительными на территории других государств - участников Конвенции при условии проставления на них апостиля. Это своего рода упрощённая форма легализации документов. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, достоверность печати или штампа.
В Беларуси право на проставление апостиля имеют:
- на документах, исходящих из судов, нотариальных архивов и от нотариусов, - главные управления юстиции Минского городского и областных исполнительных комитетов;
- на документах, исходящих из учреждений образования, - Министерство образования Республики Беларусь;
- на документах, которые исходят из подведомственных государственных архивов, - Департамент по архивам и делопроизводству Министерства юстиции Республики Беларусь;
- на всех иных видах документов - Главное консульское управление Министерства иностранных дел Республики Беларусь.
Чтобы диплом был признан действительным в государстве - участнике Гаагской конвенции, нужно проставить апостиль на самом дипломе (для этого нужно обратиться в Министерство образования Республики Беларусь) либо засвидетельствовать нотариально копию диплома и проставить на ней апостиль (в этом случае следует обращаться в Главное управление юстиции Минского городского или областных исполнительных комитетов). Перевод диплома на соответствующий иностранный язык можно прикрепить как к самому диплому, так и к нотариально засвидетельствованной копии. Подлинность подписи переводчика необходимо засвидетельствовать нотариально.
Максим СЕРГЕЕНКО
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть