В маленьком уютном прованском городке Шаторенар переполох.
На центральной площади продавцы мелких магазинов и лавочек вынесли на тротуары большие вазы с цветущими бегониями и гастериями, уличные кашпо пестрят от разноцветных петуний и виол, у городского фонтана играет духовой оркестр.
По узким переулкам, сохранившимся такими, какими были в Средневековье, к муниципальной церкви, не торопясь, стекаются празднично одетые улыбающиеся горожане. В их руках цветы, что ещё раз подчеркивает праздничность этого летнего утра.
К церкви ведёт крутая каменная лестница с античными перилами, рядом – колокольня и городская ратуша, а далее – зеленые холмы, на вершине которых стоит знаменитый замок с двумя величественными башнями и высокими стенами.
Шаторенар обычно живёт тихой, спокойной и размеренной жизнью, как, впрочем, и многие другие провинциальные городки Прованса. Но событие, которое произойдёт сегодня, не на шутку встряхнет горожан и надолго останется в их памяти.
Очень уважаемый в этом регионе человек, Председатель ассоциации культурного наследия Прованса, член многочисленных благотворительных фондов, известный меценат и не менее известный почитатель женской красоты, любитель Беларуси, наш друг Жерар объявил о своей женитьбе.
Его избранницей стала певица и педагог Марсельского оперного театра Жоэль, женщина необычайного обаяния, обладающая великолепным чувством юмора и неуемной энергией. Несколько лет назад они случайно встретились на каком-то светском мероприятии, когда Жоэль вернулась во Францию после многолетней работы на сцене Оперы Сан-Франциско, и с тех пор не расставались.
Ничто, казалось, не обязывало ни его, ни её связывать их отношения браком. Жили бы и жили. Они были свободны, но Жерар как истинный джентльмен и приверженец куртуазного отношения к дамам настоял на бракосочетании.
На площадке перед церковью уже толпятся гости, обсуждая сегодняшнее событие, а заодно и местные новости.
К лестнице подъезжает белая машина, из неё в шикарном белом подвенечном платье, расшитом нежно-голубыми и розовыми цветами, выходит невеста. Её отец, которому ни много ни мало 92 года, спускается вниз, Жоэль берет его под руку, и он ведёт дочь внутрь храма, где у алтаря их уже ждёт жених.
Гости заходят следом и рассаживаются на скамейки.
В церкви тихо. Случайно залетевшая туда сизая горлица недолго кружится под высокими сводами и вылетает на волю через широко открытые двери. Люди улыбаются, считая это добрым знамением.
Венчание начинается, когда отец Жоэль передаёт свою дочь Жерару. Сначала кюре читает главы из Евангелие, благословляющие семью и взаимопонимание в ней, не забывая поблагодарить жениха за его личный вклад в восстановление храма. Потом Жерар в присутствии родных и близких просит руки своей избранницы у её отца, пообещав ему и Богу хранить любовь и верность ей до конца дней своих. А невесту просит не обращать внимания на то, что все же иногда будет заглядываться в сторону красивых женщин. Гости смеются.
Невеста, в свою очередь, тоже клянется в верности и самопожертвованию ради новой семьи, правда, в конце своего выступления, снова вызывая смех в зале, добавляет, что не обещает быть идеальной хозяйкой. С поздравительными добрыми словами выходят к кафедре и трое взрослых детей Жерара, после чего его внук подносит молодоженам обручальные кольца. В этот момент реально кажется, что браки совершаются на небесах.
После венчания молодые направляются в мэрию, благо, она находится за углом. Они действительно кажутся молодыми, несмотря на то, что Жерару 74 года, а Жоэль… да какая разница, сколько лет невесте, если она невеста. Время, которое долго и нещадно отмеряло им год за годом, откатилось куда-то назад, повинуясь трепетной силе их чувств. Молодожены словно договорились с хранителем прованского хронометра и остановили его много лет назад.
По обе стороны от входа в мэрию стоят прекрасные дамы в традиционных национальных платьях начала прошлого века. Ни один праздник в Провансе не проходит без их участия, настолько уважительно относятся местные жители к своей истории и наследию. Мало того, на булыжной мостовой замерла в ожидании запряженная белой лошадью карета с кучером, не сувенирная, как для коммерческих прогулок, а настоящая, старая, местами изъеденная жуком-точильщиком, похоже, сохранившаяся со времён Фредерика Мистраля. За ней на трёх камаргских конях гордо восседают всадники. Несмотря на жаркую погоду, они одеты в строгие черные костюмы, на их головах черные шляпы, а в руках у каждого копья для загонки камаргских быков.
Молодые заходят в мэрию, по широкой белой лестнице поднимаются на второй этаж, где их ждёт официальная регистрация. И во время поздравительных речей неожиданно сквозь открытое окно снова залетает горлица, может быть, та самая, которая была в церкви, и, ничуть не пугаясь гостей, пролетев над их головами, вылетает обратно и исчезает в безоблачном небе.
«Ну, Жерар, как подготовился к свадьбе! Даже с птицами договорился, чтобы прилетели поздравить», - улыбаясь, шутят горожане.
Жених ещё раз признаётся в любви Жоэль и со словами: « Ты – моя принцесса» водружает на голову невесты диадему.
Молодые выходят из мэрии, на них осыпаются яркие лепестки роз, они садятся в карету и уезжают в сопровождении эскорта всадников, оставляя гостям неисчезающее ощущение праздника и счастья.
Все встречаются через некоторое время в пригородном ресторане с большой зеленой лужайкой, окружённой платанами, акациями и цветущими гортензиями. Для приглашённых на фуршет подготовлены шампанское, красное и белое вино с подножия горы Вонту, конечно же, прованский пастис и ореховая паста на оливковом масле с маленькими сухариками в качестве лёгкой закуски. А в самом ресторане тем временем сервируют столы. Они покрыты белыми скатертями и украшены небольшими букетами цветов. У каждого стола своё название: «Моцарт», « Бетховен», «Вивальди», «Верди»… Конечно же, причиной выбора таких имён стало оперное прошлое невесты.
А потом последовал просто калейдоскоп событий: родные и близкие, шутя и разыгрывая, поздравляли новоиспеченную пару, невеста великолепно спела “Sometimes” и вместе со своим другом из театра исполнила арию Кармен. Затем мы стали свидетелями замечательного вечера, во время которого гости такого же возраста, как Жерар, а многие и старше его, так изумительно танцевали, что захотелось немедленно по возвращении домой записаться на какие-нибудь танцевальные курсы, чтобы по истечении лет не представлять собой подобие языческих предков.
А потом во дворе дома дочери Жерара Дельфины самых стойких ожидали игра в буль, караоке и дегустация блюд средиземноморской кухни.
Ни одного раза за весь день и весь вечер не подумалось об осенней усталости двоих немолодых людей. Пусть их страсть друг к другу не горит ярко, но она излучает тепло и надежность. Глядя на их реальное счастье, здесь, сегодня и сейчас, теоретизировать о любви вообще не хотелось, а рассуждать о её настоящности вообще не имело никакого смысла. Вспомнился Окуджава: « Ты знаешь, хоть Бога к себе призови, разве можно понять что-нибудь в любви».
Никогда и никому не дано измерить силу этого чувства никакими научными методами. Жерару и Жоэль повезло: они не расставались ни с кем для того, чтобы быть вместе. А если такое и случалось, то очень давно. Их не коснулся синдром «опустевшего гнезда», когда выросшие дети упорхнули, как птицы, в самостоятельную жизнь, а родителям, «жившим ради них», пришлось в недоумении смотреть друг на друга, терпя холодные поцелуи.
Любовь, пришедшую к ним в этом возрасте, ни в коем случае нельзя назвать поздней. У любви нет времени: ни прошлого, ни будущего. Только настоящее. Пусть даже она будет и последняя, но желанная и трепетная.
Рано утром, после окончания всех свадебных торжеств, молодожены улетали в свадебное путешествие в Венецию. Мы вышли проводить их. Солнце только-только выглянуло из-за Альпийского предгорья. В траве яркими блестками серебрилась роса. На высокой средиземноморской сосне сидели две сизые горлицы и ворковали.
Прованс - Минск
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть