В отечественном прокате стартовал мультфильм «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» — новая экранизация всеми любимой сказки Александра Волкова. К премьере анимационной картины «АиФ» вспоминает автора и его произведения о Волшебной стране.
Александр Волков — учитель и писатель
Александр Мелентьевич Волков родился в 1891 году в Усть-Каменогорске. Его отец, Мелентий Михайлович Волков, был отставным фельдфебелем при военной крепости, поэтому с детства Александру прочили военную карьеру. Однако судьба распорядилась иначе, и после окончания школы в родном Усть-Каменогорске он поступил в Томский институт, чтобы получить специальность преподавателя, с которой и была связана вся его оставшаяся жизнь.
Писать Александр Волков начал еще в детстве, а свои первые произведения — стихи «Ничто не радует меня» и «Мечты» — опубликовал в журнале «Сибирские огни» накануне революции 1917 года. В 1920-х Волков писал пьесы для провинциальных театров и особенно любил создавать произведения для детских спектаклей. В конце 1930-х Александр Волков вступил в мир большой литературы, написав «Волшебника Изумрудного города» — произведение, ставшее началом одного из самых популярных циклов детской литературы в нашей стране.
Дорога из желтого кирпича
В «Волшебнике Изумрудного города» рассказывается история о приключениях девочки Элли из Канзаса и ее верного песика Тотошки в Волшебной стране, в которую наших героев ужасный ураган, вызванный злой волшебницей Гингемой. Единственная надежда Элли на возвращение домой — великий волшебник Гудвин, который живёт в Изумрудном Городе.
За основу своей сказки Александр Волков взял популярное на Западе произведение Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз», которое на английском языке ему показал один из учеников. Сказка Баума так понравилась писателю, что он стал «читать» её своим детям, пересказывая на родном языке. Пересказ детям понравился, и в декабре 1936 года Волков решил переработать сказку уже профессионально.
Работа Волкова не ограничилась обычным переводом: произведение Баума было значительно переработано. Как отмечал сам Волков в письме Самуилу Маршаку: «Сказка Фрэнка Баума имеет объем в шесть печатных листов. Из оригинала сохранилось (и притом в свободной переработке), я думаю, около трех. Две главы, замедляющие действие и прямо не связанные с сюжетом, я выбросил». Маршак, в свою очередь, прочитал «Волшебника Изумрудного города» и одобрил работу молодого писателя.
Издательство «Детгиз» выпустило «Волшебника Изумрудного города» в 1939 году. Приключения Элли и ее друзей покорили сердца советских детей. За два года книгу трижды переиздавали, а ее общий тираж составил 227 000 экземпляров.
Новые приключения в Волшебной стране
Изначально Александр Волков не планировал создавать продолжение «Волшебника Изумрудного города». На протяжении почти двадцати лет он работал над радиопьесами и историческими романами «Зодчие» (1954 г.) и «Скитания» (1963 г.), а также писал научно-популярные книги, например, «Записки рыболова» (1953 г.).
Вернуться к истории Волшебной страны Волкова заставило переиздание «Волшебника Изумрудного города» (1959 г.), над которым писатель работал по просьбе издательства. Волкова попросили переработать текст так, чтобы максимально отдалиться от несущей «западные капиталистические ценности» сказки Фрэнка Баума.
В 1963 году Волков за две с половиной недели (по 12 страниц в день) написал «Урфина Джюса и его деревянные солдаты» — вторую повесть о Волшебной стране. Спустя еще год в журнале «Наука и жизнь» появились «Семь подземных королей». И с каждым новым произведением Александр Волков все дальше и дальше уходил от заимствований из повестей Баума: истории стали мрачнее (особенно в «Семи подземных королях» и «Желтом тумане»), Волшебная страна стала напоминать средневековые королевства, а классическая сказка уступила место чуть более серьезному фэнтези.
Так кто такой Урфин Джюс?
Впервые Урфин Джюс появляется в книге «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и фактически становится главным антагонистом в сказочном цикле Александра Волкова.
Так Урфин Джюс оживляет набитую опилками шкуру медведя Топотуна и собственноручно сделанного деревянного клоуна Эота Линга, который впоследствии становится его шпионом, а затем создает целую армию деревянных солдат (дуболомов) и захватывает власть в Голубой стране, своей родине.
Конечно же, Элли и ее друзья остановят тирана и свергнут его режим. И, хотя нашим героям еще не раз придется столкнуться лицом к лицу со зловещим Урфином Джюсом, добро неизменно будет побеждать зло в мире Волшебной страны Александра Волкова.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть