- Но сейчас я очень рад, что принимаю участие в создании программы, - признался Андрусь в интервью «АиФ». - У нас молодая, интересная команда. Съемки проходят легко и весело. Здорово, что количество выходов в эфир увеличилось - это говорит о зрительском интересе.
- А я не удивилась, Андрусь, что именно вас пригласили вести рубрику. Вы так говорите по-белорусски, что можно заслушаться. Наверное, вас замучили вопросами типа: «Ці адчуваеце вы сябе беларусам - памяркоўным, сціплым?»
- (Смеется.) Вы почти попали в точку. Отвечу так: я надеюсь, что еще немного остаюсь деревенским хлопцем, который не чурается деревенской работы: может и дров наколоть, и травы накосить, и коров попасти…
Что касается характера, то я человек закрытый, и вся моя эмоциональность проявляется только на сцене.
- Расскажите о своем деревенском детстве.
- Я родился в Минске, но потом меня отвезли в деревню к бабушке и дедушке на Лепельщину, где я пошел в первый класс. Одно из ярких впечатлений детства - мы с дедушкой включали магнитофон и слушали советские песни: Марк Бернес, можно сказать, был моим другом. Очень мне нравились белорусские народные песни, которые трогали до глубины души. Я в действительности очень благодарный слушатель и чувствую автора, понимаю, чем он хочет поделиться со слушателем.
… Лет в десять меня отдали в Республиканский колледж имени Ахремчика, потому что я любил рисовать. В колледже учились не только художники, но и музыканты, поэтому музыка легко и органично переросла из простого увлечения в нечто более серьезное. Когда меня отдавали в музыкальную школу, я сам выбрал инструмент, на котором хотел играть, - домра. У нее красивый тембр. Правда, проучился недолго и, когда подрос, брал частные уроки.
Две ипостаси
- Вам чаще удается держать в руках кисть или домру?
- Я работаю художником-реставратором в музее, а писать картины, к сожалению, сейчас получается нечасто. Тем не менее надеюсь, что мне ничто не помешает осенью провести мою персональную выставку в Заславле, которую я запланировал.
Если вы спросите про мои жанровые предпочтения, то на этот вопрос очень сложно отвечать: в современном искусстве мало конкретики и много полутонов. Мои картины - это не абстракция, а, скорее, сюжетные произведения.
А как музыкант я выступаю в двух группах - «Рэха» и «Гаротніца».
- «Гаротніца» переводится как женщина с тяжелой судьбой. Ничего себе название для музыкального коллектива…
- «Рэха» играет понятную и простую музыку для широкой аудитории. «Гаротніца» создавалась как что-то специфическое и даже деструктивное, понятное узкой аудитории. Изначально была идея придумать такое название, чтобы оно сразу отсекало часть слушателей, которым непонятно подобное творчество. Был вариант «Гаротніца. Спевы прастытутак», однако мы сочли, что это очень жестко, и оставили только первую часть.
Коллектив состоит из профессиональных музыкантов, которые играют на валторне, кларнете, гитаре и бас-гитаре, барабанах, трубе, плюс домра, на которой играю я. А наша солистка в своих вокальных монологах рассказывает о тяжелой судьбе женщины.
Африка
- Вы знакомы со своими африканскими родственниками?
- Мой отец из Республики Чад. К сожалению, несколько лет назад он умер в Минске, но похоронили его на родине - это было очень важно для папиных родных. Когда я приехал в Африку, меня встретили очень радушно. Проблем в общении не было, потому что один из государственных языков в Чаде - французский, а я его знаю.
Жители Чада отличаются от белорусов - они более простые и эмоциональные. Детей воспитывают всей семьей: они уважают взрослых, помогают по хозяйству. Я не мог привыкнуть к тому, что дети приносили мне тапки.
- Вы связываете свою жизнь с Беларусью? Не ищете лучшего места под солнцем, как многие белорусы, и не только?
- Я люблю Минск. Мне нравится, когда я иду по улице и через одного встречаю знакомых. Здорово, когда можно поговорить, спросить: «Как дела?» Мне нравится жить в Беларуси.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть