Минск - единственный город, где на театральных подмостках идет третья часть известной истории про бременских музыкантов Геннадия Гладкова, Василия Ливанова и Юрия Энтина. Режиссер-постановщик Анастасия Гриненко воплотила на сцене Белорусского государственного академического музыкального театра историю про сына Трубадура и Принцессы и пригласила известного поэта и драматурга Юрия Энтина оценить увиденное и, если получится, поговорить о планах на будущее.
- То, что я вам сейчас скажу, - это сенсация, - предупредил Юрий Сергеевич во время интервью «АиФ». - Все наверняка знают мультипликационный фильм «По следам Бременских музыкантов», где звучит много песен. Так вот, две композиции - «Мы к вам заехали на час» и «Баю-баюшки-баю» - для мультфильма изначально записали легендарные «Песняры»! Владимир Мулявин сделал очень изящную аранжировку, и эта фонограмма осталась, но в последнюю минуту мы решили пригласить других артистов для вокального исполнения. Все-таки в творческом почерке «Песняров» настолько слышна белорусская суть, а нам были нужны музыканты, которые бы спели как иностранцы. В итоге нашли певца из «Веселых ребят» - он сейчас живет в Австралии.
- Анастасию Гриненко как режиссера отличает то, что она «оживляет» известные сюжеты, вводит в постановки новых персонажей. Вы как автор как к этому относитесь?
- Я радуюсь, когда в мои старые произведения вдыхают новую жизнь. Например, сейчас на студии Уолта Диснея автор мультфильма «Мадагаскар» работает над сценарием «Бременских музыкантов». Когда со мной связались по этому поводу из Голливуда, то я занял позицию: делайте все что хотите, лишь бы это было талантливо.
Признаюсь, я был удивлен, когда известный американский джазовый музыкант Чик Кориа выпустил пластинку, на которой звучат одиннадцать моих композиций. Он сказал, что был потрясен и не слышал ничего лучше и красивее, чем детские песни из России.
- Какое из ваших произведений вы еще хотели бы увидеть на сцене нашего музыкального театра?
- Мне бы хотелось показать Насте «Летучий корабль», который популярен не менее «Бременских музыкантов». Помните мультфильм, где звучат песни Водяного, бабок-ёжек? Я развил сюжет, написал еще шестнадцать композиций - это можно ставить на театральной сцене.
Чунга-Чанга-фестиваль
- Инициированный вами фестиваль «Чунга-Чанга» проходит не только в России, но и далеко за ее пределами, например, в Китае. Не собираетесь ли вы и Беларусь охватить?
- Признаюсь вам честно: я не люблю фестивали, потому что это что-то неконкретное, общее. С другой стороны, скоро будет тридцать лет, как в муках умерла детская советская песня. Все! Пропала как явление, к которому композиторы потеряли интерес! Я все ждал, когда она возродится, но ничего не происходило, поэтому было организовано фестивальное движение. В США даже был создан театр Юрия Энтина, где исполняют только новые песни для детей.
Что касается участия белорусов в фестивале «Чунга-Чанга», то организационными вопросами занимается мой творческий центр, и если у кого-то будет желание приобщиться - пожалуйста, обращайтесь.
- Вы работали почти со всеми известными композиторами - Евгением Крылатовым, Владимиром Шаинским, Геннадием Гладковым, Максимом Дунаевским…
-… Когда умерла детская песня, я отправился в Германию, где уже семь лет жил Давид Тухманов, и позвал его в Россию. Он искренне думал, что в стране все рухнуло, но когда увидел перемены к лучшему, веселых и озорных детей, - вдохновился. Мы с ним создали 128 песен!
- В чем секрет такого глубокого знания и понимания детской психологии? Как вам удается сочинять песни, которые становятся популярными не только среди детей, но и взрослых?
- Не знаю. (Смеется.) Может быть, потому, что в свое время я закончил педагогический институт. А когда учился на втором курсе, то был признан лучшим вожатым СССР. Потом работал в школе, преподавал историю. Я всегда дружил с детьми и находил с ними общий язык...
Фотография использована с разрешения официального сайта Ю. Энтина www.entin.ru
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть