21 августа отмечает день рождения Юрий Энтин, сотни стихов которого вошли в золотой фонд отечественной кинематографии и мультипликации. «Ничего на свете лучше нету...», «Нам любые дороги дороги», «Ох, рано встаёт охрана...», «Лучший мой подарочек — это ты...», «А мне летать охота!» и многие другие строчки из его произведений помнят дети и взрослые. За 46 лет творческой деятельности Юрий успел поработать с самыми лучшими композиторами и ведущими режиссёрами страны, создавая легендарные песни.
"АиФ" рассказывает об истории создания 5 хитов, ставших визитной карточкой Энтина.
«Антошка», 1969
Знаменитую песню «Антошка», по которой Леонид Носырёв снял короткометражный мультфильм, знают наизусть взрослые и дети. Но в далёком 1969 году её не хотели принимать ни в одном из худсоветов. Долгое время композитор Владимир Шаинский и поэт Энтин получали отказ за отказом, но однажды «Антошка» приглянулся редакции воскресной передачи «С добрым утром». Утром песня прозвучала в эфире, а уже вечером Энтин услышал, как один пьяный прохожий орал на улице: «Антошка, Антошка, пойдём копать картошку». Поэт понял, что это успех — песня стала народным шлягером всего за один день.
«По следам бременских музыкантов», 1973
Вторую часть мультфильма «Бременские музыканты» выпускать не планировали, но зрители требовали продолжения увлекательной истории. За мюзикл «По следам бременских музыкантов» взялась творческая команда в прежнем составе: Василий Ливанов, Геннадий Гладков и Юрий Энтин. И если в начале работы мультипликаторы считали сюжет для мультфильма ужасным: старые животные, которых выгнали хозяева, бродят по свету, встречают разбойников, прогоняют их из собственного дома, в котором начинают жить сами, — то позже с удовольствием работали над советским мюзиклом, дурачились и хохотали. В итоге пластинка с песнями из «Бременских музыкантов» разошлась тиражом 28 миллионов экземпляров, а серенада Трубадура в исполнении Муслима Магомаева стала популярной настолько, что звучала на всех танцплощадках Советского Союза.
Интересно, что слова серенады, ставшие легендарными, Энтин долгое время никак не мог придумать. Он сочинил их уже после того, как Гладков написал музыку.
«Голубой щенок», 1976 год
В Советском Союзе над словосочетанием «голубой щенок» никто и не думал смеяться, тогда этот цвет ассоциировался лишь с мечтами и ясным небом. В 1976 году Энтин написал не только тексты песен, но и сценарий для мультфильма об одиноком щенке. Все роли в картине должен был озвучить его друг, знаменитый пародист Виктор Чистяков, обладавший уникальным даром звукоподражания. Однако в планы мультипликаторов вмешалась трагедия: Чистяков разбился в авиакатастрофе. И лишь тогда создатели детского фильма решили обратиться к суперзвёздам советского кино и театра. В результате «Голубом щенке» вместо одного пародиста появился целый «букет» блестящих артистов: Алиса Фрейндлих (Голубой Щенок), Андрей Миронов (Чёрный Кот), Александр Градский (Добрый Моряк, Рыба-пила), Михаил Боярский (Злой Пират). В таком исполнении эти песни не имели ни одного шанса остаться незамеченными.
«Летучий корабль», 1979 год
В 1979 году Энтин в соавторстве с Максимом Дунаевским написал все композиции к музыкальному мультфильму «Летучий корабль». Но больше всего в этой картине зрителям понравилась песня Водяного в исполнении Анатолия Папанова. Интересно, что образ сказочного персонажа поэту пришлось создавать практически самому, ведь в сценарии про героя было написано только то, что Водяной указывает дорогу Ивану. За вдохновением Энтин полез в... ванну, взяв с собой ручку и бумагу. Через 10 минут слова песни были готовы. Однако, когда в 1985 году поэт хотел издать текст песни в сборнике стихотворений, детский стишок неожиданно попал под подозрение. В издательстве «Советский композитор» заявили, что в словах Водяного можно услышать жалобы диссидента, недовольного существующим строем.
«Гостья из будущего», 1984 год
В детском фильме «Гостья из будущего» должно было звучать много песен на слова Энтина, к работе над которыми он уже приступил. Но однажды поэт увидел, что картину смонтировали, и никакие песни в неё уже вставить невозможно. Режиссёр Павел Арсенов попросил знаменитого автора подготовить материал лишь для длинной музыкальной композиции, которая бы звучала во время титров. Раздосадованный Энтин написал дидактические строки «Прекрасного далёко», которые ему самому не нравились и даже раздражали. Уже после выхода фильма на экраны отношение автора к своему сочинению в корне изменилось. И вовсе не из-за того, что в 1985 году эту песню признали лучшей в СССР, а потому, что однажды Энтин услышал её в исполнении мальчика-сироты. Впервые слова «Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко...» прозвучали для автора совсем по-другому.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть