1911

Беларусь по-голливудски. Что о нас рассказывают зарубежные киноленты?

"Аргументы и факты" в Беларуси № 16. Готовьте лыжи летом! 20/04/2021
В популярном американском сериале «Друзья» упоминание Беларуси появилось благодаря белорусским корням актрисы Лизы Кудроу (вторая слева в верхнем ряду).
В популярном американском сериале «Друзья» упоминание Беларуси появилось благодаря белорусским корням актрисы Лизы Кудроу (вторая слева в верхнем ряду). Фото из открытых источников

Наша страна не так часто становится местом действия в голливудских сериалах и блокбастерах. А если и упоминается – то зачастую в причудливом контексте. «АиФ» сделал подборку наиболее ярких упоминаний Беларуси в зарубежных картинах.

«Терминал»

В известном фильме Стивена Спилберга «Терминал» герой Тома Хэнкса оказывается родом из Гомеля. Название города не произносится, но оно значится в водительском удостоверении, которое крупным планом появляется в кадре. Судя по этому «документу», полное имя героя – Гуліна Гульнара Надыраўна. Интересно, что реальная Гульнара Гулина проживала с родителями в военном городке в деревне Зябровка под Гомелем. В 1995 году она получила права, а в 1999-м эмигрировала в США. Каким образом её водительское удостоверение попало в руки съемочной группы – неизвестно.

А вместо Беларуси в фильме «Терминал» упоминается выдуманная восточноевропейская страна под названием Кракозия. По сюжету герой Тома Хэнкса – гражданин этого государства – приезжает в Нью-Йорк, и в аэропорту узнает, что в его стране произошла революция, все отношения с ней прерваны. Документы героя становятся недействительными: ни отправить обратно, ни выпустить из аэропорта его не могут. 

«Турист»

В фильме, где главные роли исполнили Джонни Депп и Анджелина Джоли, противостоящие им злодеи говорят на белорусском языке. По сюжету американский турист встречает в поезде загадочную красавицу, которая втягивает его в крупные неприятности со шпионскими заговорами, спецслужбами, погонями и перестрелками.

Английский мафиози-миллиардер отправляет за героями наёмников – убийц, которые на протяжении всего фильма обмениваются фразами: «Зразумеў», «Пайшоў ты» и так далее. Почему для речи антагонистов был выбран белорусский язык – загадка.

«Пароль: рыба-меч»

А в данной картине 2001 года герой Джона Траволты, бывший шпион ЦРУ, прямым текстом заявляет: в Минске он может купить ядерные боеголовки «за 40 миллионов штуку». И добавляет: «Да если я возьму дюжину, они мне даже скидку сделают!»

Сюжет фильма построен на приключениях бывшего хакера, который вышел из тюрьмы и теперь нанят для взлома баз данных правительства США.  

«Друзья»

В одном из самых популярных американских комедийных сериалов тоже упоминалась Беларусь. В трёх сезонах (1, 7, 9) «Друзей» появляется учёный Дэвид, который получил грант на работу в Минске. Многие фразы о столице звучат забавно: «Боже, ты выглядишь феноменально! В Минске есть одна статуя – она мне напоминает тебя. Это статуя Ленина».

Немного о традициях: «В Минске принято на прощание целоваться два раза в щеку и один раз в губы». И информация о наших облачных погодных условиях: «Он восемь лет жил в Минске – если на него попадет слишком много прямых солнечных лучей, он умрет!»

Появление в «Друзьях» персонажа из Минска, видимо, не случайно. Родственники актрисы Лизы Кудроу, сыгравшей одну из главных героинь, до войны иммигрировали в США из белорусской деревни Илья (теперь Вилейский район Минской области).      

«Агенты Щ.И.Т.»

В сериале «Агенты Щ.И.Т.» члены сверхсекретной организации отправляются в Беларусь. Съемки проводились в Швеции, но съемочная группа потрудилась над декорациями: развесила государственные красно-зелёные флаги и вывески на белорусском языке. Например, «Кіраўнік», Няма ўваходу», «Не паліць» и так далее. Город выглядит красиво, но по архитектуре больше напоминает западноевропейский.

А отправились агенты в вымышленный белорусский город Злода. Якобы там родился нобелевский лауреат Жорес Алферов. Потом выясняется, что родился он все-таки в Витебске, что «в часе езды от Злоды». А в одном из кадров даже появляется чек из ресторана с названиями блюд: «катлета па-кіеўску», «бульбяная запяканка», «газаваная вада».  

«Шерлок»

Сериал британской телерадиокомпании BBC, основанный на произведениях Артура Конан Дойла, тоже затронул тему Беларуси. Со сцены в Минске начинается третья серия первого сезона сериала. В поисках очередного дела Шерлок находится в пустом, холодном, плохо освещенном помещении. Вероятно, в тюремном здании. Напротив – подозреваемый в убийстве женщины.

Дело подозреваемого не заинтересовало сыщика, и он поспешно вернулся в Лондон. 

«Сплетница»

В центре сюжета американского молодежного сериала – жизнь группы молодых людей из самого фешенебельного района Манхэттена. Один из второстепенных героев сериала – Ваня из Минска, который работает швейцаром в доме супружеской пары.

В третьем сезоне Ваня представляется одной из главных героинь как принц Алексей из Беларуси. И говорит: «Я возвращаюсь назад в родную страну праздновать открытие моего нового нефтепровода. Не хотите присоединиться?» Героиня не может отказать, а после долгого отсутствия возвращается из Беларуси в парике блондинки и в большом пальто.

«Сверхъестественное»

Иронично представили Беларусь в одном из сезонов сериала «Сверхъестественное». Главные герои – два брата, которые истребляют нечисть: вампиров, оборотней и других чудовищ на просторах США. Однажды они чуть не погибают, но их соратник – ангел Кастиэль – переносит их в безопасное место.

– Где мы?

– В Беларуси.

Ночь, лес, воют волки...

А второе упоминание Беларуси переносит нас в 1944 год в Витебск, где фашисты, по сценарию, проводили оккультные обряды. Действие эпизода происходит ночью, поэтому можно оценить лишь здание с очень низкими окнами, построенное в несвойственном для Беларуси стиле.

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно