8 января 1983 года прошел первый показ музыкальной сказки Леонида Квинихидзе «Мэри Поппинс, до свидания!» — экранизации повестей о волшебной няне в исполнении Натальи Андрейченко, которая понравилась и советским детям.
Мэри Поппинс — волшебная няня, придуманная британской писательницей Памелой Трэверс задолго до всяких Гарри Поттеров. Первая книга историй этого персонажа вышла еще в 1935-м, Мэри Поппинс сразу же стала популярной детской героиней, а ее имя вскоре превратилось в обозначение любой идеальной няни. И в кино про нее не забывали — в 1963-м компания Уолта Диснея сняла свой мюзикл с Джули Эндрюс в заглавной роли, который сейчас считается классикой кинематографа. Но у советских кинематографистов была собственная гордость — они с легкостью обращались к героям Александра Дюма, Жюля Верна или Артура Конан Дойля. И придуманный Памелой Трэверс персонаж мимо их внимания не прошел.
Создатель советских мюзиклов
Судьбу режиссера Леонида Квинихидзе вряд ли можно было назвать простой и безоблачной. Начинал он в середине 1960-х с фильмов на революционную тематику («Первый посетитель»), а попытка сменить жанр привела к появлению провального «Краха инженера Гарина», которого критики разнесли в пух и прах. Тогда-то он и обратился к мюзиклам, которые начал «выпекать», как горячие пирожки. «Соломенная шапка», «Небесные ласточки», фэнтезийный «31 июня» — в других условиях этого было достаточно, чтобы остаться в истории советского кино. Вот только у «Ласточек» и «31 июня» возникли серьезные проблемы, правда, уже после премьеры. В первом случае виноват был певец Сергей Захаров (роль лейтенанта Фернана), который после пьяной драки оказался за решеткой. Во втором все было серьезнее — танцовщик Большого театра Александр Годунов (играл музыканта Лемисона) сбежал за границу, и фильм запретили на несколько лет. После таких ударов иной режиссер постарается откреститься от приносящего несчастье жанра. Но Квинихидзе взялся за фильм «Мэри Поппинс, до свидания!», причем со всей присущей ему энергией.
Не та Мэри
Сначала были придуманы песни, которые позже стали визитной карточкой картины, их написали композитор Максим Дунаевский и поэт Наум Олев. Сценарий тоже имелся, его сочинил Владимир Валуцкий, объединивший в одно целое несколько сюжетов из повестей Трэверс. А потом возникли определенные сложности.
В главной роли Квинихидзе видел только Анастасию Вертинскую, которая за 20 лет до этого сразила всю страну неземными образами героинь экранизаций Александра Грина («Алые паруса») и Александра Беляева («Человек-амфибия»), в которых она снималась совсем юной девушкой. К началу работы над «Мэри Поппинс» Вертинская повзрослела, и, по замыслу режиссера, хорошо подходила на роль няни-волшебницы. Вот только актрисе ничего не понравилось — ни замысел Квинихидзе, ни музыка Дунаевского. Контакта не получилось, и Вертинскую так и не утвердили на роль.
Вторым кандидатом была актриса Наталья Андрейченко, которая уже успела прославиться после участия в фильмах «Сибириада» и «Военно-полевой роман». К тому же она была женой Дунаевского, а также, по его собственным словам, участвовала в работе над песнями для картины. В одном интервью Андрейченко опровергла расхожую байку про то, что ей тогда пришлось срочно худеть чуть ли не на 10 кг, чтобы получить эту роль, — она рассказывала, что ее срочно вызвали на площадку после ухода Вертинской, и вскоре она уже играла Мэри Поппинс.
А Табаков стал няней...
Вообще Квинихидзе подошел к кастингу этого фильма с присущей ему фантазией — как, например, в «31 июня» многие роли играли артисты балета, чтобы показать воздушность и невесомость волшебной сказки. В «Мэри Поппинс» до такого не дошло, но чисто женскую роль мисс Юфимии Эндрю пришлось играть заслуженному и народному Олегу Табакову. Случай в советском кино, кстати, не самый необычный — еще в 1975-м вышла комедия «Здравствуйте, я ваша тетя!» с неподражаемым Александром Калягиным, который изображал тетушку Чарли из Бразилии («где много диких обезьян»). Да и Табакову к сценической «смене пола» было не привыкать — в «Современнике» с 1965 года шел спектакль «Всегда в продаже», в котором актер играл «буфетчицу Клаву». Так что к роли «отрицательной няни» актер был, в принципе, готов.
Самое, пожалуй, неожиданное решение Квинихидзе принял в случае с ролью «мистера Эя» — на нее пробовались очень похожие по типажу Александр Абдулов и Лембит Ульфсак, и режиссер предпочел эстонского актера. Правда, озвучивать сыгранного Ульфсаком героя пришлось музыканту и актеру московского «Ленкома» Павлу Смеяну.
Но с детьми-актерами режиссер пошел по простому пути — Джейн сыграла Анна Плисецкая, племянница балерины Майи Плисецкой, а ее брата Майкла — будущий скульптор, представитель известной династии Филипп Рукавишников.
Белая полоса режиссера Квинихидзе
Премьера фильма «Мэри Поппинс, до свидания!» состоялась по ЦТ 8 января 1984 года — и ожидаемо принесла ему настоящий триумф. Причем сам режиссер признавался, что снимал что-то вроде притчи для взрослых, но в итоге эту версию «Мэри Поппинс» с удовольствием смотрели и дети — все же сказка о волшебной няне была вне возрастных границ. Да и песни в исполнении Смеяна и Татьяны Ворониной (она пела вместо Андрейченко) оказались очень в духе того времени — «Непогода», «Леди Совершенство», «Тридцать три коровы». Ну а прозвучавшая в финале композиция «Ветер перемен» чуть ли не предвосхитила знаменитую «Перемен» Виктора Цоя из «Ассы», которая вышла через четыре года.
Для Леонида Квинихидзе «Мэри Поппинс» стала, пожалуй, вершиной его карьеры; мюзиклы тогда как-то быстро вышли из моды, зрителям нужно было другое кино, которое он снимать не мог или не хотел. Дети-актеры больше в кино фактически не снимались — для Рукавишникова это вообще был единственный опыт, а ставшая балериной Анна Плисецкая была задействована в нескольких фильмах-спектаклях.
Наталья Андрейченко же навсегда осталась для зрителей героиней именно этой сказки, другие ее роли оказались в тени нежной и мудрой няни. Вскоре она вышла замуж за австрийского режиссера Максимиллиана Шелла, а в начале 90-х уехала на Запад, но позже вернулась в Россию, так и не став голливудской звездой. С Шеллом она тоже рассталась. И до сих пор Андрейченко в интервью жалеет, что песни в этом фильме исполняла не сама, хотя многие уверены, что поет именно она, а не почти не известная широкой публике Воронина.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть