- Меня интересует происхождение моей фамилии - Манько. Во многих странах СНГ у меня очень много однофамильцев. А.И. Манько, Бешенковичи
В большинстве случаев фамилии такого типа (Манько, Манко, Манкевич, Манкович) образованы от производной формы канонического мужского личного имени Мануил, которое восходит к древнееврейскому 'Immānūēl - «с нами Бог»; ср. бел. Мануiл; русск. Эммануил, Мануил; нем. Emanuel, польск. Manuił; англ. Emmanuel, Immanuel. Фамилии, образованные на базе данного имени, распространены и в других языках: бел. Манко, Манкевiч, Манковiч, Манчак, Манчык, Манчук; польск. Manko, Mańko, Manek, Maniek; русск. Манько, Маньков, Манюкин.
* * *
- Мой прадед Мурач Игнат Иванович жил в д. Тальке Пуховичского района. Но недавно в «Одноклассниках» нашел много однофамильцев в Минске, Осиповичах, в Центральной России и на Дальнем Востоке. Откуда происходит эта фамилия? А.А. Мурач, Минск
Белорусская фамилия Мурач мотивирована скорее всего региональным наименованием профессии «мураль» от имени нарицательного «муляр» (каменщик). В XI-XVII вв. с помощью суффикса -ач от глаголов и существительных часто образовывались существительные, означающие лиц по профессиональной деятельности (врач, ткач, трубач). Фамилии, образованные на базе данного гнезда родственных слов, зафиксированы и в польском языке: Muraczyk, Murarz (по-польски murarz значит «каменщик»).
* * *
- Очень хотелось бы узнать происхождение своей фамилии - Садлинский. Откуда она берет свое начало? Евгений Григорьевич
Фамилия Садлинский - оттопонимического происхождения. В качестве мотивирующей основы выступает топоним (название географического объекта) Sadlinki - воеводство Эльблонское, гмина Садлинки (административный район) на севере Польши (немецкое название Sedlinen). Впервые фамилия была зафиксирована в памятниках письменности в 1582 г. В Польше известны также фамилии Szadliński, Sadleński, мотивированные топонимом Sadlinki. Ср. польский топоним Sadlno (воеводство Кониньске, гмина Вежбинек).
Юлия ГУРСКАЯ, к.ф.н., доцент кафедры культуры речи и межкультурных коммуникаций БГПУ
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть