Я тут клининг
- Брейнсторминг (англ. brainstorming - мозговой штурм, от brain - мозг и storm - штурм) - коллективный обмен идеями, направленный на поиск решения какой-либо задачи.
- Дауншифтинг (англ. downshifting - переключение автомобиля на более низкую передачу, замедление или ослабление какого-либо процесса) - термин, обозначающий философию «жизни ради себя». Дауншифтеры обычно отказываются от стремления к общепринятым благам: увеличению материального капитала, карьерному росту и т.д.
- Клининг (англ. cleaning - уборка) - услуга по уборке помещений.
- Коучинг (англ. coaching - обучение, тренировки) - образовательная методика, при которой коуч (тренер) не дает жестких рекомендаций, а ищет решение совместно с клиентом, приучая его мыслить позитивно.
Это фейк!
- Краудсорсинг (англ. crowdsourcing, от crowd - толпа и sourcing - использование ресурсов) - решение общественно значимых задач силами добровольцев. Работу выполняют любители, обычно получающие задание через Интернет, в свободное время.
- Скрапбукинг (англ. scrapbooking, от scrapbook: scrap - вырезка, book - книга) - вид рукодельного искусства, заключающийся в изготовлении и оформлении фотоальбомов.
- Стартап (англ. start up - запускать) - термин, обозначающий разработку или старт нового инновационного проекта.
- Фейк (англ. fake - подделка) - ненастоящий, фальшивый, «липовый».
- Фейл (англ. fail - оплошность, провал) - термин, обозначающий неудачу в выполнении поставленной задачи.
- Хедлайнер (англ. headliner, от headline - заголовок) - наиболее популярный и привлекающий внимание публики исполнитель в программе концерта, чье имя обычно стоит в заголовке афиши.
МНЕНИЕ
– Процесс вхождения в обиход русского и белорусского языков новых слов иностранного происхождения достаточно интенсивен, – отмечает кандидат филологических наук, доцент Наталья ДОВГУЛЕВИЧ. – На это влияют прежде всего изменения в социально-политической, экономической и культурной сферах, а также быстрое развитие информационных технологий.
Глобальные мировые процессы стали очень динамичными. К примеру, с точки зрения лингвистов слово «пейджер» – новое, но сам предмет, который обозначается этим словом, давно устарел. Поэтому языковеды не ищут аналогов слов в белорусском или русском языках, а просто заимствуют их из других языков и адаптируют для родной речи.
Учеными выделяются три основных языка, из которых происходит заимствование новых слов: английский, испанский и китайский. Наибольший процент слов заимствован из английского языка. Многие ученые категорически против «засорения» языка иностранными словами, полагая, что, употребляя в речи слова иностранного происхождения при существовании аналогичных слов в родном языке, люди теряют национальную самобытность. Другие отмечают, что многочисленные англицизмы и американизмы, проникающие в нашу речь, – явление закономерное, отражающее активизировавшиеся процессы глобальных изменений в мире. Для обозначения новых явлений и технологий необходимы новые слова, которые чаще всего проникают именно с американского континента.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть