В июле 1920 года в Беларуси одновременно с организацией наркоматов был создан Полиграфотдел при Высшем Совете Народного Хозяйства Беларуси.
Вновь созданному Полиграфотделу было поручено заведывание и управление типографиями г. Минска и всеми типографиями в пяти уездных городах: Борисове, Бобруйске, Мозыре, Игумене и Слуцке. Все полиграфические предприятия на территории БССР того времени были частновладельческими, кроме одного – Минской губернской типографии; все они были мелкого масштаба, с изношенными, старого образца тихоходными плоскими машинами, с оборудованием и шрифтами, приспособленными для мелких кустарных работ.
После национализации типографий и передачи их Полиграфотделу все они продолжали оставаться на местах без всяких изменений. С приходом советской власти началась лихорадочная издательская работа. Типографии Минска (около 20) и всех уездных городов ежедневно выбрасывали из машин десятки и сотни тысяч бюллетеней “РосТА”, агиток, санитарных листовок, плакатов и газет.
Издательская работа, кроме выпуска газет, носила исключительно ударный характер, будучи тесно связана с многочисленными агитационными кампаниями, днями революционных праздников и т.д. (ликвидация безграмотности, борьба с бандитизмом, дезертирством и транспортной разрухой, помощь голодающим, продналог, борьба с эпидемиями и т.п.).
Все эти издания Полиграфотдел выпускал без всякого предварительного плана по заданиям наркоматов, парторганизаций, исполкомов и хозорганов, которые оплачивали свои заказы ассигновками. Бумагу для Минских типографий и для всех уездных Полиграфотдел получал из Москвы. Кроме того, уездные типографии старались достать еще и с местных фабрик (Борисов).
Полугодовой опыт хаотичной деятельности показал, что она не поддается ни учету, ни контролю, не регулировке в смысле снабжения и расходывания бумаги и средств, особенно на местах. Дело осложнялось еще и тем, что издателей было очень много, каждый из них претендовал на первоочередность в выпуске своих изданий и каждый считал своим правом вмешаться в работу Полиграфотдела, давать указания и т.д. Все эти обстоятельства побудили к централизации издательской деятельности, к созданию издательского аппарата. Постановлением ЦИК Беларуси в ноябре 1920 г. было организовано Государственное Издательство Беларуси.
С момента создания Госиздата издание газет, журналов, книг, брошюр, листовок, плакатов и вообще вся издательская деятельность в республике сосредоточилась в аппарате Госиздата. В его ведение перешли также учет, контроль и распределение бумаги для типографий всей республики. В его руки перешло также дело распределения и распространения печатных произведений (прежде оно было в руках Центропечати при ЦИК Беларуси). Исчезла путаница во взаимоотношениях Полиграфотдела и многочисленными издательскими отделами наркоматов и др. учреждениями. Полиграфотдел получал заказы и указания только от Госиздата, к которому перешли издательские функции всех учреждений и организаций.
Госиздат Беларуси принял на себя выпуск 12 периодических изданий в Минске:
- на русском языке: 5 газет и 1 журнал (“Звезда”, Белорусская Деревня”, “Известия ЦИКа Белоруссии”, “Голос производственных Союзов”, “Красная Смена” и журнал “Известия Центрального Бюро Коммунистической Партии(б) Большевиков”);
- на русском и белорусском языке: журнал “Вестник Наркомпроса Белоруссии”;
- на белорусском языке: газета “Савецкая Беларусь”, журналы “Вольны Сьцяг” и “Зорка” (детский);
- на еврейском языке: газеты “Веккер” и “Проф.Бевегунг”;
- на польском зыке: газета “Млот”.
10 газет в уездных городах:
- в Борисове – на русском языке “Бедняк”, “Коммунистический Труд”, “Партийный Листок”, “Известия Уисполкома”;
- в Бобруйске – на русском языке “Коммунист” и “Путь Победы”, на еврейском языке “Дер вегфуизиг”;
- в Мозыре – на русском языке “Пролетарское Слово”;
- в Игумене – нга русском языке “Голос Труженика”;
- в Слуцке – на русском языке “Плуг и Молот”.
Кроме выпуска периодических изданий, Госиздат беларуси продолжал также издавать по заданиям наркоматов, партийных и общественных организаций плакаты, листовки, брошюры, книги.
В течение операционного года (декабрь 1920 – декабрь 1921 гг.) для нужд БССР напечатано по заданиям государственных и партийных органов продукции в количестве 163 названий, тираж которых составил 799 500 экземпляров. Из этого числа названий – 141 название на русском языке и 22 – на белорусском.
В этом же году для ГИЗа РСФСР Госиздат Беларуси напечатал и отправил 41 издание с общим тиражом в 1 130 000 экземпляров. Все это были брошюры и книги на русском языке, главным образом, научная литература.
Таким образом необходимо отметить, что издательская деятельность росла не только в сторону количества выпускаемых изданий, но также и в сторону качества своей продукции как в идеологическом, так и в техническом смысле.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть