Придуманный английским писателем Артуром Конан Дойлом частный сыщик Шерлок Холмс давно уже перешел в общественное достояние. Конечно, произведения Дойла так и останутся незыблемым каноном, но любой человек, в принципе, может сотворить с этим персонажем что угодно. Например, сделать его нашим современником (сериал «Шерлок»), дать в напарники женщину-доктора и переселить в Нью-Йорк (сериал «Элементарно»), отправить наводить порядок на улицах Лондона несколько более решительными способами («Шерлок Холмс» Гая Ричи). Ну или придумать ему каких-нибудь родственников, скажем, сестру («Энола Холмс»).
Впрочем, и раньше находились желающие немного переиначить знакомую всем историю и расширить рамки придуманного Конан Дойлом канона. В многочисленных фильмах и книгах других авторов Шерлок активно путешествовал по миру и вступал в противостояния со злодеями один другого страшнее.
Кинематографисты современной России Шерлока Холмса долго не беспокоили. От СССР нам досталось несколько фильмов, снятых режиссером Игорем Масленниковым в 1979-1986 годах. Исполнивший роль сыщика Василий Ливанов считается одним из лучших Холмсов в истории кино, поэтому подступаться к этому персонажу, видимо, опасались, ведь сравнения были неизбежны. Прорыв случился в 2013 году: тогда на канале «Россия 1» вышел сериал Андрея Кавуна «Шерлок Холмс» с Игорем Петренко. Чуда, разумеется, не произошло, но отечественная шерлокиана получила, в принципе, достойное пополнение: были экранизированы новые рассказы, а не те, которые брал за основу Масленников. Кроме того, та попытка в каком-то смысле десакрализировала ливановского Холмса: стало ясно, что можно хотя бы попробовать предложить зрителю что-то иное. И новой попыткой стал сериал видеосервиса Start «Шерлок в России».
В Лондоне маньяк Джек-потрошитель убивает женщин. Жестоко, с разрезанием горла и живота. По его следам идет Шерлок Холмс (Максим Матвеев), но преступнику удается улизнуть, тяжело ранив доктора Ватсона. И, пока верный друг и помощник оправляется от ран, Холмс выясняет, что Потрошитель сбежал из Англии в Российскую империю, и отправляется за ним.
В далекой России, которую Холмс знает исключительно по романам Достоевского, знаменитого сыщика никто не ждет. Полицейский чин (Павел Майков), которому Холмс принес рекомендательные письма из Скотленд-Ярда, просто выходит из себя, и заставить его работать с Холмсом способен только обер-полицмейстер Знаменский (Константин Богомолов) — весьма импозантный господин в белом манто, желающий повести Россию по западному пути. И, пока идут споры о юрисдикции и полномочиях, Потрошитель продолжает убивать — теперь уже петербургских женщин. Но Холмс уже почти освоился на новом месте: он познакомился с доктором Карцевым (Владимир Мишуков), который согласился ему помогать и у которого он снял комнату с непременным камином. А ещё одним его помощником стала учительница Софья (Ирина Старшенбаум), которая явно произвела на сыщика впечатление.
В принципе, Шерлок Холмс в царской России уже бывал. Во всяком случае, так считали писатели-беллетристы начала XX века Никитин и Орловец. Они, правда, отправляли в нашу страну сразу и Холмса, и Ватсона, но в их рассказах герои не ограничиваются столицами, а путешествуют в Сибирь — для раскрытия преступлений, конечно. Относились эти рассказы к так называемой «пинкертоновщине» — не слишком качественной детективной литературе, которую, впрочем, очень любили читатели. Любопытно, что в одном из выпусков произведений Орловца (это псевдоним журналиста Петра Дудорова) Холмсу пришлось встретиться в России и с самим Натом Пинкертоном.
«Шерлок в России», разумеется, этим детективам не наследует, но и от персонажа Конан Дойла в сериале остались, пожалуй, только имя, иностранный акцент и непременная трубка. Сюжет у фильма стандартный. Хитроумный маньяк на шаг опережает всех сыщиков: и не слишком сообразительного русского полицейского, и обладающего развитыми дедуктивными способностями Холмса.
В борьбу с Холмсом в исполнении Ливанова «Шерлок в России» даже не стал вступать. Он уверен в себе, но находится в чужой стране, на чужой территории, и доктор Карцев — это не Ватсон, он слишком расслабленный и язвительный и не выказывает Холмсу особого уважения.
В принципе, с почтением к Холмсу в сериале вообще плохо. И ладно бы снобизм проявлял тот полицейский, который просто приревновал к Достоевскому: он и сам писатель, так что определенная зависть простительна. Но и Карцев, и Софья, и любая девушка-проститутка будет тыкать Холмса носом в незнание наших (вернее, наших дореволюционных) реалий и идиом. В какой-то момент сыщика становится просто жалко, хотя сам себя он не жалеет, а стремится доказать, что его репутация появилась не на пустом месте.
Вся эта конструкция в результате напоминает российские же детективные сериалы последних десятилетий. Британский Холмс, которого заставляют играть по новым правилам, вынужден будет сдаться или же принять новый образ, в котором удобно заваливаться к соседу по квартире и кричать ему с порога: «Карцев, у нас труп, возможно, криминал!» Конечно, останется время для переживаний, которые словно сошли со страниц романов Достоевского, но этого добра было навалом и у незабвенных «Ментов».
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть