35601

Как белорус пережил землетрясение в Токио

№ 13 от 30 марта 2011 года 30/03/2011

Доктор философии в области экономики университета Хоккайдо, сотрудник торговой компании Соджиц Корпорейшн гражданин Беларуси Игорь Смаженный, живущий в Японии 10 лет, рассказал «АиФ» о том, что происходило в Токио в день землетрясения и насколько после этого изменился уклад жителей столицы островного государства.

Экономят все

- Мы живем в Токио - далеко не в центре бедствия. Конечно, и нас очень сильно трясло - почти 6 баллов по японской шкале, но, к счастью, глобальных разрушений не было и пострадавших немного. У нас сегодня есть жилье, электричество, газ, вода, продукты питания, чего так не хватает жителям районов вблизи эпицентра. Конечно, очень неприятны продолжающиеся «афтершоки» и ситуация с радиацией, но мы надеемся на лучшее.

- Насколько изменились будни в Токио?

- У нас не было уверенности в завтрашнем дне, появились прогнозы, что землетрясение 11 марта спровоцирует сильное землетрясение ближе к Токио - в префектуре Сидзуока. Поэтому японцы, обычно не делающие больших запасов, стали закупаться. В первую очередь исчезли предметы первой необходимости и готовые продукты питания. Вслед за этим с полок в магазинах стало сметаться практически все, и чтобы купить продукты, нужно было занимать очередь в магазин с утра. Это чем-то мне напомнило ситуацию после распада Советского Союза. То же самое было и с  топливом (бензином для машин и керосином для приборов отопления) - оно стало продаваться с ограничениями, за ним тоже выстраивались длинные очереди.  Сейчас стало полегче, поскольку люди запаслись и уже не покупают столько, сколько в первое время после землетрясения. Понемногу все возвращается, правда, цены на топливо взлетели.

Из-за аварии на АЭС началась нехватка электроэнергии, поэтому утвержден жесткий график отключений целых районов. Вдобавок сократили количество поездов в метро, отключены многие лифты, эскалаторы и т.д. - т.е. все стараются экономить. Очень странно видеть полутемный Токио...

Авария на АЭС также осложнила ситуацию с питьевой водой. В Японии все пьют водопроводную воду, однако в некоторых префектурах, в том числе в Токио, в воде начали находить радиоактивный йод. Хоть его уровень не превышает нормативы Японии, это создает неуверенность у населения, так что минеральной воды в магазинах опять не достать.

- Тревожный чемоданчик готовили?

- Это скорее не чемоданчик, а рюкзак. Их продают уже готовыми, и у большинства людей они есть.  Мне, например, выдали на работе, и он стоит у меня под рабочим столом. В набор входит шлем, предметы первой необходимости, немного продуктов питания и воды.

Дома мы были хуже подготовлены - сначала была просто сумка с вещами, как говорится, что успели собрать. Позже перебрали его более тщательно, подготовили на каждого человека.

Домой

- Как ваша семья пережила 11 марта?

- Я был на работе, жена дома, а сын в школе, поэтому у каждого свои впечатления.

Я работаю на шестом этаже. Небольшие  землетрясения здесь довольно частое явление: покачает секунд 10 - и все. Начиналось как обычное землетрясение, но не прекращалось 1,5-2 минуты (это очень долго для землетрясения). Нельзя было устоять на ногах, падали шкафы в коридорах. В окно видел, как соседние небоскребы раскачивались с амплитудой в 10-15 метров. Когда прошел первый толчок, началась общая эвакуация. Здание высокое, 24 этажа, и эвакуация идет сверху. Мучительно ждали своей очереди.

Практически сразу из-за перегрузки сетей перестала работать мобильная связь. В то же время, на удивление, хорошо работал мобильный Интернет, поэтому те, у кого были смартфоны, смогли связаться со своими близкими по скайпу.

В здание мы в этот день больше не заходили. Некоторое время провели в близлежащем парке, где меньше вероятности, что на тебя что-то упадет. За это время еще несколько раз тряхнуло с разной силой, но толчки были уже слабее. Потом дали приказ идти домой.

Метро остановилось после первого толчка, и добраться домой можно было только наземным транспортом или пешком. В Токио сравнительно немного маршрутных автобусов, и хотя в городе очень много такси, все машины были молниеносно заполнены. 2,5 часа в толпе я добирался до дому пешком (в Японии не принято делить такси с незнакомыми людьми, даже если вы едите в одном направлении). Веломагазины в этот день распродали все свои запасы: японцы выстроились в длинные очереди за самым эффективным в сложившихся условиях средством передвижения.

Привыкли так жить

- Из-за того, что большинство горожан ездит на метро, пешую дорогу до своего дома мало кто представляет. Я был в их числе и откровенно «шел на север», пока не начали появляться указатели знакомых районов. И хоть в последнее время почти у всех в телефонах есть GPS-навигаторы, они тратят много энергии и надолго телефона не хватает. Мой отключился уже через 30 минут.

Моя жена во время землетрясения была дома. Мы живем на 6-м этаже, дом не очень новый, и при его строительстве не учитывались последние японские инженерные разработки зданий, устойчивых  к землетрясениям. Когда начало трясти, жена выскочила на улицу: думала, не успеет, так как дом ходил ходуном.

«Афтершоки» продолжались почти каждые 10 минут, и первую ночь мы провели в машине - невозможно предугадать, какой силы будут толчки, не бегать же каждые 10 минут с ребенком с 6-го этажа...

- Уезжают ли японцы из страны?

- Из моих коллег в основном иностранцы уезжали на 7-10 дней, чтобы психологически отдохнуть. Правда теперь из-за радиации и те, и другие готовы уезжать.

- Сами-то не улетели. А ребенка отправили в Беларусь?

- Да, мы его отправили к бабушке в Минск. Основная причина, по которой мы это сделали, - радиация. Работая волонтером с японскими организациями, которые помогают детям из чернобыльской зоны, я видел много детей, пострадавших от радиации. И хотя дозы радиации, о которых нам сообщает правительство Японии, не должны оказывать большого влияния на взрослых, но, как мне кажется, они близки к тому порогу, когда могут оказать влияние на детей. Конечно, я не специалист и могу ошибаться. Но из-за того, что до сих пор не решился вопрос охлаждения и остановки реакторов на АЭС в Фукусиме и постоянно появляются данные о радиации в продуктах питания и воде, я посчитал разумным принять определенные меры предосторожности. Надеюсь, что скоро все закончится.

- Все отмечают спокойствие и стоицизм японцев. Чем это объяснить - менталитетом?

- В Японии всегда существовала угроза землетрясения, цунами или тайфуна. Психологически жители более или менее готовы к ним. Однако прошедшее землетрясение из серии таких, которые случаются раз в тысячу лет. Цунами - самое сильное из зарегистрированных в истории (высотой в  15-20 метров, оно разрушило самые мощные волнорезы, занесенные в книгу рекордов Гиннесса).

Но надо продолжать жить. Хотя трудно передать ощущения людей из наиболее пострадавших районов - у них ничего не осталось, они ничего не могут сделать, непонятно с чего начинать.

И еще большой вопрос ставит радиация. Пострадав при Хиросиме и Нагасаки, японцы не могут не понимать ее последствия.

Так что, конечно, можно назвать это стоицизмом. В общем, пожелайте всем нам удачи!

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно