Сегодня «школой жизни» для молодого поколения стали сериалы и ролики в интернете. А в былые годы молодёжь «сверяла свою жизнь» с жизнью литературных героев.
В русской литературе большинство героинь объединяют красота и «тяжёлая судьба». Почему же женщины у классиков всегда несчастны и чем могут быть опасны диснеевские принцессы? Об этом рассказывает специалист в области гендерной лингвистики, доктор филологических наук Валерий Ефремов.
Очищение через сострадание
– Валерий Анатольевич, действительно, почему у нас в литературе фактически нет счастливых героинь?
– А много ли у нас книг про счастливых мужчин? Литература ведь в первую очередь призвана описывать тяжесть страданий, непростые судьбы. Именно через сострадание происходит нравственное очищение читателя, катарсис, о котором говорил ещё Аристотель. Поэтому литературные персонажи всегда мучаются, они заняты поиском смысла жизни и своего места в мире.
Но тяжёлая судьба героинь XVIII–XIX вв. связана и с объективными факторами: зависимостью от происхождения, семейного положения, невозможностью получить достойное образование. Яркий пример – «Бедная Лиза» Николая Карамзина, написанная в 1792 г. и сыгравшая значительную роль в русской литературе. Несчастная, обманутая молодым человеком девушка бросается в пруд. Такая женская судьба будет часто встречаться и в обычной жизни, и в литературе – у Островского, Тургенева, Толстого, Куприна и др. Однако с середины XIX в. женщины всё основательнее входят в литературу как люди, которые сами прокладывают себе путь в жизни и при этом приносят социальную пользу обществу. Так появляется новый образ – Вера Павловна из романа Чернышевского «Что делать?» (1863 г.).
– Сегодня бы её назвали феминисткой…
– Действительно, «Что делать?» часто называют первым феминистским романом в России. Интересно, что вымышленный образ Веры Павловны стал примером для реальных людей, как почти веком раньше несчастная Лиза. С 1860-х гг. женщины стали открывать трудовые ассоциации и коммуны, швейные мастерские, приглашая туда и освобождённых после крепостного права крестьянок.
В начале XX в. эволюция женских образов продолжается. Новое государство выращивает homo soveticus, объявляя, что женщины и мужчины равны, – к слову, в СССР это произошло гораздо раньше, чем в большинстве европейских стран. Появляются новые типы героинь. Например, Любовь Яровая из одноимённой пьесы К. А. Тренёва (1926 г.) – молодая учительница, симпатизирующая революции и порвавшая с мужем-белогвардейцем ради будущего.
В послевоенное время происходят изменения в «деревенской прозе». Если у Некрасова крестьянка – это крепостная, полностью поражённая в социальных правах мать большого семейства, то у Распутина в «Прощании с Матёрой» Дарья Пинигина уже мудрая, решительная, способная противостоять власти старуха. Образ сильной, независимой женщины становится очень популярным в конце XX в. Не зря фильм «Москва слезам не верит» в 1981 г. получил «Оскара» – Западу история о женщине, сделавшей себя, была очень близка. А вот типичный женский персонаж в сегодняшней литературе ещё формируется.
Этика «поколения снежинок»
– Сегодня образы женщин в литературе и кино в значительной степени пересматриваются. А компанию «Дисней» даже обвиняют в том, что их принцессы навязывают девочкам стереотипное поведение. Так ли это?
– Недавно одна из моих знакомых прочитала впервые «Униженных и оскорблённых» и пришла в ужас. Действительно, если мы посмотрим на тексты Достоевского с точки зрения новой этики, «поколения снежинок» (рождённых после 1989 г. в благополучных условиях. – Ред.), они чудовищны. Наверное, так же, как для многих американцев образ Мамушки из оскароносного фильма «Унесённые ветром». Хотя темнокожая нянечка там бесконечно добра и мила, сегодня её сочли бы чрезмерно карикатурной. И известная платформа НВО на время убрала фильм из каталога. Плохо, если такие культурные ревизии закончатся уничтожением «неудобных» для кого-то литературы и искусства. Всё же тексты прошлых веков нужно читать, учитывая исторические обстоятельства, а не огульно осуждая героев со своей колокольни.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть