1367

Занятие для азартных. Светлана Тимохина - о театре кукол и озвучке фильмов.

"Аргументы и факты" в Беларуси № 26 27/06/2017
С. Тимохина: «Мне нравятся экстрим и прилив адреналина».
С. Тимохина: «Мне нравятся экстрим и прилив адреналина». АиФ

Когда несколько лет назад на Белтелерадиокомпании закрылся отдел дубляжа французских фильмов на белорусский язык, общественность не особенно била в колокола: мол, верните! Однако о популярности среди наших зрителей картин, переозвученных именно на белорусском, свидетельствует ажиотаж, наблюдаемый на показах проекта «Беларускія ўікэнды». Значит, все-таки актуально, востребовано, интересно!

Актриса Светлана ТИМОХИНА, стоявшая у истоков создания знаменитого отдела дубляжа фильмов Французского канала, голосом которой говорили многие известные персонажи, вспоминает те времена со светлой грустью:

КСТАТИ
Светлана Тимохина озвучила одну из краеведческих сказок в одноименном спецпроекте еженедельника «АиФ» (kazka.aif.by).
- Мы начинали с нуля, коллектив формировался путем естественного отбора: люди постоянно приходили, уходили, кто-то оставался… Признаюсь, было очень сложно, потому что все – актеры, режиссеры, операторы – учились в том числе на собственных ошибках. Многие актеры, занимавшиеся дубляжом художественных фильмов, придя на студию, говорили: «Что тут сложного?» А процессы озвучивания кинокартины и телефильма различаются. Например, когда работают над озвучкой фильма, сначала запускается одна сцена, и актеры шлифуют диалоги до тех пор, пока не будет стопроцентного попадания в артикуляцию, характер, настроение персонажей. Телефильм же включили - и процесс пошел. Более того, порой в студии могут находиться только два артиста – мужчина и женщина, которые озвучивают всех персонажей обоих полов разных возрастов, начиная с детей и заканчивая стариками.

Однажды, когда я озвучивала четырех героинь, все персонажи «собрались» в одном кадре, и нужно было практически одновременно говорить разными голосами! Но мне нравится такой экстрим! Это такой прилив адреналина! Мне кажется, что такое занятие - именно для азартных людей, как я. Правда, сегодня экстрима уже нет, потому что благодаря техническому прогрессу можно поочередно записывать голосовые дорожки, а потом уже звукорежиссер «выпиливает», словно лобзиком, диалоги персонажей.

Словом, искренне жаль, что отдел дубляжа закрыли. Тем более, мы начинали работать в маленькой комнатке с одним столом и одним микрофоном, а со временем компания создала все условия для комфортной работы. Сегодня иногда увижу фильм, который мы тогда озвучивали, и даже гордость берет: «Ого! Как мы здорово сделали!»

Новый проект

- Видимо, ничто не делается просто так. Зато теперь появились «Беларускія ўікэнды».

- Это замечательный проект, в котором я участвую с большим удовольствием. Инициаторами «Беларускіх уікэндаў» стали Андрей Ким вместе с супругой Надей: в рамках проекта в кинотеатре «Москва» проходят показы известных художественных и анимационных фильмов, озвученных на белорусском языке. Видела своими глазами: залы полные! И люди просят дополнительные показы. Как-то я даже услышала разговор мамы с дочкой после показа анимационного фильма «Таямніца Келза». Девочка спросила: «Мама, а пойдзем яшчэ раз паглядзець гэты фильм?» - «Ты ж ужо бачыла». – «Не, яшчэ хачу». Это очень приятно.

- А правда, что после того, как вы стали заниматься озвучиванием, у вас и в театре кукол все стало лучше получаться?

- Я стала смелее, что ли. Научилась быстро принимать решения. И теперь, когда предстоит новая роль, не страшно, что что-то может не получиться. А раньше боялась...

Поделиться опытом

- Знаю, что вам повезло с педагогом по сценической речи – Владимиром Ильичом Курганом. Такой ценный опыт и вам нужно передавать начинающим актерам…

- Сейчас катастрофически не хватает времени на преподавательскую работу. Но у меня был опыт, о котором приятно вспомнить. Я вела группу в частной киношколе: люди собрались очень разноплановые, интересные. Например, мама двоих детей рассказала, что они с дочкой снимают мультфильмы про кукол и выкладывают их на YouTube: эти ролики пользуются популярностью в Интернете. Но женщина была недовольна тем, как она озвучивает мультфильмы, поэтому решила заняться сценической речью.

Или еще был молодой человек – высокий, красивый, спортивный. Его часто приглашали на пробы, но, как только он начинал говорить, прощались. Он, что интересно, теоретически знал практически все про речевой аппарат, а практики ему не хватало. Этот парень был очень целеустремленным в достижении своей цели: два месяца исправно делал дыхательные упражнения, извлекал всякие звуки - «пфы», «псы», «би», «ба», «бу»... И в один прекрасный момент у него «проснулся» роскошный баритон. Одногруппники, которые были этому свидетелями, даже опешили. Смотрю - у него слезы в глазах: «Неужели это я? Столько лет думал, что это невозможно…» Момент был настолько трогательный: значит, наверное, могу… (Смеется.)

- Вы занимаетесь любимым делом - много работы в театре, озвучка фильмов… Что еще вас радует?

- Дочка. Полина пишет музыку, поет – у нее своя группа «Паулина». Радует ее увлеченность любимым делом, то, что она не распыляется.

А еще знаете, что радует? Что я в 45 лет наконец осуществила свою детскую мечту и научилась ездить на велосипеде – спасибо за это моему другу, актеру Саше Молчанову. Он мне как-то сказал: «Ну что ты все откладываешь на потом? Хватит стесняться, надо жить!» Спасибо, что он мотивировал меня. Это такое удовольствие - быть велосипедисткой!

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно