aif.ru counter
8524

Колорит Грузии. Страна сумела сохранить знаменитое гостеприимство

№ 4 от 22 января 2014 года 22/01/2014

 

Каждого из нас что-то связывает с этой страной. «Гамарджоба, Сакартвело!» (груз. «Здравствуй, Грузия!»), этот рассказ о тебе!

В первый раз я посетил Грузию после вооружённого конфликта в Южной Осетии и Абхазии. Тогда я чувствовал себя неуверенно и каждый раз, начиная разговор на русском, ожидал неприязни и агрессии. Но один пассажир, сидевший рядом в самолете, едва узнав, как меня зовут, пригласил к себе домой в Тбилиси, а другой - стал зазывать к себе в Сигнахи.

Изменения

Грузия с самого начала показалась мне очень безопасной. Благодаря связям Грузии с США и европейскими странами значительно улучшилась инфраструктура, появились доступные по ценам гостиницы, хорошие дороги, бесплатный вай-фай на площадях, а в труднодоступные районы, например, поселок Местиа в Верхней Сванетии, куда раньше нужно было добираться на автобусе несколько дней, теперь летают самолеты.

Как рассказывали жители, еще десять лет назад они бы и сами не решились гулять по ночному городу, а воду и электричество даже в столице давали по часам. Но уже при Саакашвили многое изменилось в лучшую сторону:  теперь вам с гордостью покажут здание современной полиции из прозрачного стекла, пояснив, что больше в нем нет застенков. А если в городе вы заплутаете, то спросите дорогу у полицейских - и вас даже подвезут до гостиницы.

Небольшим разочарованием оказалось то, что молодое поколение не разговаривает на русском, а лишь на английском: русский стал преподаваться как иностранный, и при выборе языка студенты, естественно, отдавали предпочтение английскому. Зато любой прохожий старшего поколения улыбнется вам, услышав русскую речь, и с удовольствием ответит на русском. В метро станции объявляют только на грузинском и английском, надписи и таблички в музеях, как и указатели улиц, - тоже только на этих двух языках.

Деликатесы

Вместе со своим грузинским спутником мы зашли перекусить в небольшой ресторан, и первым нашим блюдом стали хинкали. По виду они напоминают большие пельмени с хвостиком. Едят хинкали обычно руками, держа за хвостик. После первого надкуса выпивают из них бульон, чтобы в дальнейшем не обрызгаться, а хвостик обычно не употребляют в пищу и кладут к краю тарелки. Хинкали грузины едят в огромных количествах.  Если мне десяти штук хватает в качестве полноценного обеда, то многие грузины признаются, что съедали, бывало, по 30-40 хинкали, когда на праздниках устраивали что-то вроде конкурса.

04_43_02
Место слияния рек Арагви и Литквари.

 

Знаменитое вино «Хванчкара» оказалось дорогим удовольствием, от $15 за бутылку в магазинах. Это вино, как нам объяснили, делают только в микрозоне Хванчкара, производство в больших масштабах невозможно, отсюда и высокая цена. А вот «Киндзмараули», «Пиросмани», «Цинандали» относительно просты в производстве и поэтому почти в два раза дешевле. Вино в Грузии в основном изготавливают в Кахетии на востоке страны. Там же производят чачу, знаменитый грузинский крепкий алкогольный напиток из винограда.

Стоит посетить

Тбилиси, ставший столицей ещё в VI в. н.э. и до 1936 года носящий название Тифлис, всегда претендовал на роль культурной столицы Кавказа и по сей день остался культурным городом во всех смыслах этого слова. Основание города связывают с наличием тёплых серных источников - «тбили» означает на грузинском «тёплый». До сих пор в центре города находятся бани на термальных источниках. Самая красивая - общественная баня Орбелиани, внешне похожая больше на мечеть. Согласно легенде здесь бывал сам Александр Сергеевич Пушкин.

Можно прогуляться по городу, начав с самой известной части - «дзвели Тбилиси» (старый Тбилиси), увидеть выкрашенные в разные цвета двухэтажные дома с резными деревянными  балконами, нависающими над узкими улочками. На горе, возвышающейся над городом, виднеется знаменитая крепость Нарикала, известная с VII века. Внимания заслуживает также Тбилисский ботанический сад с высоким водопадом.

ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК
Когда я назвал своего грузинского спутника «генацвале», полагая, что это значит «друг», он задумался и ответил, что это слово годится для особых случаев как выражение симпатии к адресату. Дословного перевода нет, но по смыслу слово «генацвале» можно перевести как «Душа моя», «Души в тебе не чаю». Дословно понимается как «когда беда придет к тебе, я возьму её на себя», «я поменяю тебя на себя», поэтому в зависимости от контекста может звучать слишком фамильярно, иронично или даже грубо и неинтеллигентно. Друг по-грузински – мегобари, приятель – амханаги.

С горы Мтацми́нда (святая гора), названной в честь подвижника, который поселился здесь в VI веке, можно спуститься на фуникулере или по извилистой тропе, чтобы посетить пантеон писателей и общественных деятелей Грузии, представляющий собой некрополь на склоне горы. Грузия - православная страна, и в центре Тбилиси находится главный кафедральный собор Грузинской православной церкви - Цминда Самеба. А в храме Сиони до сих пор находится христианская реликвия - Крест святой Нины, который, по преданию, Богородица вручила святой перед тем, как направить её в Грузию. Но духовным центром считается город Мцеха, который описывал Лермонтов в «Мцыри»: «Там, где, сливаяся, шумят, обнявшись, будто две сестры, струи Арагвы и Куры».

На запад от столицы находятся город Боржоми с национальным парком, где из центрального источника можно попробовать ту самую воду, из-за которой город обрел мировую славу, пещерный город Уплисци́хе и монастырь Вардзиа, знаменитый курорт Батуми на берегу Черного моря. На севере - горнолыжный курорт Гудаури с Крестовым перевалом, о котором писали Пушкин, Грибоедов, Лермонтов, и другие живописные горные районы. А на востоке - город влюбленных Сигна́хи и Телави, столица винодельческого региона.

Советское прошлое - в музеях

Иосиф Сталин  родился в городе Гори (85 км от Тбилиси), сейчас там стоит его Дом-музей с мебелью, фотографиями и посмертной маской вождя. Демонтированный при Саакашвили памятник Сталину при новой власти был восстановлен в Гори, а также других городах. Несколько лет назад в Тбилиси появился и Музей советской оккупации, в котором рассказывается об ужасах, чинимых большевиками по отношению к грузинскому народу. При этом корректно умалчивается о роли таких людей, как Джугашвили, Берия, Орджоникидзе. Надписей в музее на русском нет: только на грузинском и английском.

По-прежнему гостеприимна!

Несмотря на то что  между молодыми грузинами и теми, кто говорит на русском, существует языковой барьер, культурных различий нет. Грузины с удовольствием помогут, будь вы русский, белорус или американец, не только покажут дорогу, но и пригласят в гости. И тогда вы убедитесь, что здесь по-прежнему льются рекой вино и тосты, так что их не успеваешь записывать (помните Шурика из «Кавказской пленницы»?), а стол заставляется блюдами так, что их сервируют в два-три этажа, звучат национальные песни и танцуют очаровательные грузинские танцы. Невозможно не полюбить этот замечательный народ с его вековыми традициями!

Александр КОЗЛОВСКИЙ

Фото автора

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Подписка в 2020 году



Топ 5 читаемых