4177

Ах, Анна… Новое прочтение романа Толстого: быть или не быть?

№ 3 от 16 января 2013 года 16/01/2013

 

Публике попроще, привыкшей к доступным сюжетным линиям и главным героям, словно сошедшим со страниц «глянца», совершенно непонятны ни режиссерские находки, ни «зачем так изуродовали красавчика Лоу». Найтли тоже получила свою порцию претензий за «нулевой» размер и «костлявость» - якобы созданный ею хрупкий образ Анны никак не вяжется с обликом толстовской героини. Вовсю обсуждают и то, почему роль графа Вронского досталась молодому английскому актеру Аарону Тейлору-Джонсону, который даже в форме офицера и с усами (возможно, приклеенными) воспринимается как тинейджер на балу-маскараде...

Сценарий фильма написал известный британский драматург Том Стоппард, который сосредоточился на сюжетных линиях, связанных с темой любви во всех ее проявлениях, и сократил философские размышления Толстого. Что касается режиссерских находок, то трагедию русской женщины, изменившей законному супругу и терзающейся из-за любви к другому мужчине, Джо Райт разыграл в театральных декорациях. По-моему, гениальный и очень красивый ход. Сам режиссер признался, что книга Толстого для него – «размышление на тему любви в её разных формах». «Толстой пытался разобраться в сути человека и думал, что эту суть можно постичь только с помощью любви, - считает Джо Райт. - Я думаю, что история Анны – об одержимости любовью, о похоти и личности, сорвавшейся с цепи. Анна делает не вполне здоровый выбор. Мне близка мысль Толстого, которую он вкладывает в уста Левина, о том, что любовь даётся нам для того, чтобы мы выбрали человека, с которым выполним нашу гуманистическую миссию. Это и есть истинная любовь. Я считаю, что любить кого-то – это акт духовности».

Кстати, отвечая на обвинения в китче, режиссёр сказал так: «У Милана Кундеры есть очень остроумное определение китча: это «зрелое на грани гнилого». Мне эта идея понравилась, поскольку мой намеренный китч, отражающий начало гниения русского общества, предвещает надвигающуюся революцию… Толстой писал в то время, когда приближение революции ещё трудно было предсказать. Но котёл уже начинал закипать».

А Анна кто?

Претендентами на главные роли в фильме «Анна Каренина» были Кейт Бланшетт, Бенедикт Камбербетч и Андреа Райзборо. Джо Райт для роли Анны остановился на кандидатуре Киры Найтли, которая неоднократно работала с ним ранее. Именно Кира стала звездой фильмов Райта «Гордость и предубеждение» и «Искупление».

О своей героине и о романе Льва Толстого Кира Найтли говорит так: «Книга по сути - о женщине, которая в некотором смысле ведет себя подло и низко, и играть ее роль, не пытаясь ничего приукрасить или упростить, - нелегкая задача. Есть некоторые черты в моей героине, которые мне не нравятся. Но стоит задуматься: а я лучше? Я тоже двулична, могу манипулировать, и все в этом духе. Надеюсь, это не ключевые черты моего характера, но это составляющие моей индивидуальности».

Актриса видела несколько версий фильма по роману Толстого: «Например, многосерийный фильм, который показывали по телевизору в Англии, где Каренину играет Хелен МакКрори. Еще видела версию с Гретой Гарбо, но это было сто лет назад. Мне не хотелось пересматривать ее перед тем, как я сама должна была играть ту же роль. Даже если я сделаю что-то похожее, пусть это будет случайным совпадением, а не плагиатом. Но сам роман очень странный… Я не до конца понимаю личное отношение самого Толстого к Анне: то ли она ему нравится, то ли он ее ненавидит; то ли она герой, то ли антигерой. Иногда кажется, что он ее презирает».

Одним из претендентов на роль Вронского был Роберт Паттинсон, а Левина мог сыграть Джеймс МакЭвой. Изначально роль Кити должна была исполнить американская актриса Сирша Ронан, номинантка на премию «Оскар» за работу в фильме «Искупление». Она была вынуждена отказаться из-за продолжительного съемочного графика, и на роль была утверждена шведская актриса Алисия Викандер.

Ирэна КНЯЖИНСКАЯ

 

 

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно