Тогда, восемь лет назад, актер снимался в сказочной ленте «Четвертое желание». После этого было еще очень много ролей и фильмов: какие-то Гоше дороги, о каких-то он не хочет вспоминать:
- Кино – это такой процесс, когда от тебя мало что зависит. Снялся и все. Порой, когда я смотрю фильмы с моим участием, расстраиваюсь, потому что вижу: о, там взяли не тот дубль. Хотя со временем автоматически все картины начинают нравиться, потому что в них я моложе. Если посмотреть «Мама, не горюй», - там я молоденький. И волосы еще есть. (Смеется.)
Я очень люблю картину «Параграф 78», которую, к сожалению, российские создатели «разрезали» на две части, превратили в телевизионное «мыло». У меня есть версия фильма, которую смонтировали англичане: совсем другое дело – нереальное, очень красивое кино.
- В этом году вышла, кажется, только одна картина с вашим участием – фильм «Компенсация» режиссера Веры Сторожевой…
- Этот проект интересен благодаря трем главным героиням. Одну из них сыграла моя дочка Полина, и мне нравится ее работа. Находясь на съемочной площадке, я старался не смотреть на монитор, когда она играла. Боялся, что мне может не понравиться! Но на премьере фильма я был просто счастлив: дочка органична в кадре, она не боится камеры. Я понял, что она не трусиха…
Однажды она позвонила мне ночью – съемки были в ночную смену – и спросила: «Папа, мне сейчас надо плакать в кадре. Как это сделать?» А я сказал: «Что касается слез - это все к маме (актриса Мария Порошина. – Ю.Т.). (Смеется.)
Голливудский опыт
- Писали, что вас не утвердили на роль в голливудском фильме из-за плохого знания английского языка.
- Происки желтой прессы. Я благополучно сыграл в американском фильме, получил огромный опыт и понял, что больше никогда не буду сниматься в иностранном кино. Это для меня был очень большой труд и испытания, я волновался как никогда. Причем английский я более или менее знаю, но на чужом языке очень тяжело играть, потому что нет возможности для импровизации.
Мы как-то снимали сцену: надо было смотреть на нечто воображаемое, представив, что это инопланетяне, и говорить текст по-английски… Ужас, это были съемки в аду, потому что делали дубль за дублем, а у меня не получалось сказать как надо. Я стоял и думал: «Мне 43 года, я снялся в 70 картинах, сыграл сотни спектаклей, а сейчас стою и не могу повторить 2-3 слова». Было очень стыдно…
Но неделю назад мне позвонили и пригласили поучаствовать во французском проекте – фильме «Распутин» - и сыграть роль Феликса Юсупова. Я сразу им сказал: «Не надо меня приглашать». А они: «Надо, потому что вы нам подходите». Я им: «Я не знаю французского». Они: «Ничего страшного». И вот я сейчас учу французский, буду сниматься вместе с Жераром Депардье: у него главная роль.
Я уже снимался с Депардье: он известен тем, что никогда не учит текст. А что он делает? Если у него проходка, он раскладывает листики с текстом и читает. А если ты подыгрываешь ему в кадре, он может на тебя прилепить лист и читать. Рассказывали, что одному артисту на лоб прилепил. Но я его сразу предупрежу: «Со мной такие штуки не проходят! Учи свой текст, Жерар!»
- Вы сыграли столько разноплановых ролей…
- А ведь стал артистом я совершенно случайно, наперекор всему. Я с детства не выговаривал букву «р», зато у меня была большая буква «Я», которая вылечила букву «р» и помогла поступить в школу-студию МХАТ… Да, наверное, нет у меня больше ролей, о которых бы я мечтал. И бесполезно об этом говорить: Сергей Безруков все переиграл. (Смеется.) Хотя, все-таки одна идея есть: я хотел бы сыграть… Александра Вертинского. В душевном порыве я позвонил своему другу Степану Михалкову (внук Вертинского – Ю.Т.), рассказал об этой идее, на что он ответил: «Отлично, Гоша. Только тебе надо сделать ряд пластических операций». Поэтому я пока хочу научиться петь песни Вертинского и сам играть на фортепиано. Если сумею после этого убедить Степана, то обязательно сыграю этого легендарного человека…
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть