Наши бабушки и дедушки, мамы и папы наверняка помнят, как в середине 60-х в СССР была популярна песня «Август».
Эту, по словам музыковедов, «женскую песню, обращение к возлюбленному с нежными упрёками, горькое сожаление о несостоявшейся любви» в 1966-м написал композитор Ян Френкель на стихи прозаика и поэтессы Инны Гофф. Первый опыт совместной работы оказался удачным.
Инна Гофф как-то поделилась, что знакомство с Яном Френкелем произошло в начале 1960-х благодаря ее мужу – поэту Константину Ваншенкину, который был не только соавтором композитора. Их, фронтовиков, объединяла настоящая мужская дружба.
Ваншенкин говорил про своего друга, что тот был необычным человеком: почти двухметрового роста, крупного телосложения, всегда доброжелательный, вежливый, внимательный к окружающим. Ян Абрамович был одержим творчеством. Когда рождалась новая мелодия, он тут же спешил кому-нибудь об этом сообщить – неважно, кто это, пусть даже сосед по коммуналке, только бы услышать мнение о песне. Что касается творчества коллег, то Френкель никогда не был категоричным и резким в оценках.
Словом, так началась творческая дружба Френкеля и Гофф. Хотя Инна Анатольевна признавалась: «Наша дружба выходила далеко за пределы творческой, дружба наших семей, наша творческая дружба с Яном Френкелем».
Спела на свой мотив
Как-то Гофф и Ваншенкин в очередной раз пришли в гости к Френкелям. «Я случайно что-то к слову спела Френкелю на свой мотив, которым я была вполне довольна, который за хозяйственным столом, как все женщины, напевала, спела ему «Август», и он попросил меня написать эти слова для него», - так, по словам поэтессы, была создана её первая песня с Френкелем, которая уже звучит много лет и любима публикой.
Само стихотворение Инна Гофф написала в 1961-м, и оно ей очень нравилось. А жанр родившейся в тандеме с Френкелем композиции определила как романс.
А ВЫ ЗНАЛИ?
Песня «Август» входила в репертуар многих известных советских исполнительниц, таких как Нина Бродская, Аида Ведищева, Майя Кристалинская, Нина Пантелеева, Галина Борисова, Мария Лукач, Инна Таланова и др.
Существует и мужской вариант этой песни, с заменой слов «как когда-то мне нравился ты» на «как когда-то мне нравилась ты» и «ты так грустен со мной» на «ты грустна так со мной». Этот вариант исполняли певцы Вадим Мулерман, Иосиф Кобзон, Валерий Сюткин.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть