Наши бабушки и дедушки, мамы и папы наверняка помнят, как в середине 60-х в СССР была популярна песня «Август».
Эту, по словам музыковедов, «женскую песню, обращение к возлюбленному с нежными упрёками, горькое сожаление о несостоявшейся любви» в 1966-м написал композитор Ян Френкель на стихи прозаика и поэтессы Инны Гофф. Первый опыт совместной работы оказался удачным.
Инна Гофф как-то поделилась, что знакомство с Яном Френкелем произошло в начале 1960-х благодаря ее мужу – поэту Константину Ваншенкину, который был не только соавтором композитора. Их, фронтовиков, объединяла настоящая мужская дружба.
Ваншенкин говорил про своего друга, что тот был необычным человеком: почти двухметрового роста, крупного телосложения, всегда доброжелательный, вежливый, внимательный к окружающим. Ян Абрамович был одержим творчеством. Когда рождалась новая мелодия, он тут же спешил кому-нибудь об этом сообщить – неважно, кто это, пусть даже сосед по коммуналке, только бы услышать мнение о песне. Что касается творчества коллег, то Френкель никогда не был категоричным и резким в оценках.
Словом, так началась творческая дружба Френкеля и Гофф. Хотя Инна Анатольевна признавалась: «Наша дружба выходила далеко за пределы творческой, дружба наших семей, наша творческая дружба с Яном Френкелем».
Спела на свой мотив
Как-то Гофф и Ваншенкин в очередной раз пришли в гости к Френкелям. «Я случайно что-то к слову спела Френкелю на свой мотив, которым я была вполне довольна, который за хозяйственным столом, как все женщины, напевала, спела ему «Август», и он попросил меня написать эти слова для него», - так, по словам поэтессы, была создана её первая песня с Френкелем, которая уже звучит много лет и любима публикой.
Само стихотворение Инна Гофф написала в 1961-м, и оно ей очень нравилось. А жанр родившейся в тандеме с Френкелем композиции определила как романс.
А ВЫ ЗНАЛИ?
Песня «Август» входила в репертуар многих известных советских исполнительниц, таких как Нина Бродская, Аида Ведищева, Майя Кристалинская, Нина Пантелеева, Галина Борисова, Мария Лукач, Инна Таланова и др.
Существует и мужской вариант этой песни, с заменой слов «как когда-то мне нравился ты» на «как когда-то мне нравилась ты» и «ты так грустен со мной» на «ты грустна так со мной». Этот вариант исполняли певцы Вадим Мулерман, Иосиф Кобзон, Валерий Сюткин.
Итальянец нашего детства. Певец, футболист, семьянин: все роли Дж. Моранди
Измена мужа, гибель сына. Секс-символ 1990-х отмечает 69-й день рождения
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть