Художественное творчество и жизнь - взаимозависимые понятия, заявил искусствовед, телеведущий, общественный, государственный и культурный деятель, специальный представитель президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой на Международном симпозиуме литераторов "Писатель и время. Некнижный мир", который проходит в Белорусском государственном университете, передает БЕЛТА.
"Как писатели, художники отражают время? Это очень сложный вопрос. Некоторым кажется, что можно, как сказал поэт, к штыку приравнять перо. Но перо и штык не всегда совпадают как инструменты воздействия на людей. Штык - орудие прямого действия, а литература - это очень сложная сфера влияния на человеческую душу", - сказал Михаил Швыдкой.
По его словам, очень часто на литературу перекладывают ответственность, которую она на самом деле вынести не может. "Иногда кажется, что только литература меняет жизнь. Да, литература тоже меняет жизнь. У Гете есть замечательная, но очень горькая фраза: "Искусство - прихлебатель жизни". И это так. Мы можем, конечно, влиять на изменение жизни с помощью художественного творчества. Но надо понимать, что и художественное творчество зависит от того, какой жизнью мы живем. Это взаимосвязано", - подчеркнул искусствовед.
Вместе с тем он уверен в том, что слово способно уберечь от ужасов жизни. В нынешнее время (впрочем, как и всегда) на писателях лежит очень большая ответственность. "Можно умножать безумие жизни, хаос жизни, а можно его упорядочивать. Собственно, художественное творчество - это попытка гармонизировать реальность, что является высшей миссией и тяжелой ношей, очень часто неблагодарной", - отметил Михаил Швыдкой.
Отметим, что Михаил Швыдкой представил на симпозиуме два издания современной русской прозы и поэзии в переводе на белорусский язык.
«Это итог работы художественной интеллигенции и писательской среды в России за последние 30 лет, — сообщил Михаил Швыдкой, тут же озвучив ответное пожелание белорусским литераторам. — Для нас очень важно, чтобы и белорусские писатели издавались на русском языке».
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть