26 сентября 1934 года родился Олег Басилашвили — советский и российский актёр, который много работал с Эльдаром Рязановым, играл полковника милиции и Воланда.
Режиссёр Эльдар Рязанов вспоминал, что его знакомство с Олегом Басилашвили состоялось в гримёрке артиста в Большом Драматическом театре в 1974 году. Рязанову понравилась игра Басилашвили в спектакле «Мольер» по Булгакову, где тот играл Людовика XIV, а потом состоялся диалог, который режиссёр начал, по его собственному замечанию, «неосторожной» фразой: «Не понимаю, почему я не снимаю вас в своих комедиях». Басилашвили не растерялся и ответил: «Признаться, я тоже этого не понимаю».
История эта имела продолжение. Рязанов позвал Басилашвили на роль Ипполита в свой фильм «Ирония судьбы, или С лёгким паром», но полноценного сотрудничества не получилось. У актёра умер отец, затем скончался один из ведущих артистов БДТ Ефим Копелян, Басилашвили оказался занят в театре так, что на съёмки не успевал — и в итоге от него в «Иронии...» осталась одна фотография в сугробе, а роль замечательно сыграл Юрий Яковлев. Но вместе Рязанов и Басилашвили всё же поработали и достаточно плодотворно.
«Служебный роман», 1977
Олег Басилашвили родился 26 сентября 1934 года в Москве, а первую роль сыграл в возрасте пяти лет — был «мальчиком на велосипеде» в фильме «Подкидыш». Окончил Школу-студию МХАТ, был распределен в театр Сталинграда (Волгоград), но там не работал — оказался в Ленинграде и в конце 50-х был принят в БДТ Георгия Товстоногова. Театральная карьера у него шла лучше киношной, в театре он играл ведущие роли, а в кино «той самой» роли ему долго не доставалось. Но потом случилось знакомство с Рязановым, сорвавшаяся работа в «Иронии судьбы» и роль в «Служебном романе», которая сделала Басилашвили известным на всю страну. Правда, его Самохвалов — вернувшийся из заграничной командировки новый замдиректора статистического учреждения — оказался персонажем неоднозначным, но запоминающимся. И тень этого героя потом сопровождала актёра почти во всех его ролях.
«Осенний марафон», 1979
Единственный опыт сотрудничества актёра с режиссёром Георгием Данелией — это «печальная комедия», чем-то похожая на работы Рязанова того времени. Главный герой — переводчик Бузыкин, он женат, у него есть любовница, но выбрать он не в состоянии и поэтому мучается сам и мучает обеих женщин. Тоже неоднозначный персонаж, хотя и типичный не только для Рязанова, но и вообще для кино конца 70-х и начала 80-х — можно вспомнить героев мелодрамы Владимира Меньшова «Любовь и голуби».
«Вокзал для двоих», 1982
В следующий свой фильм — «О бедном гусаре замолвите слово» — Рязанов взял Басилашвили без напоминаний, правда, на роль персонажа с говорящей фамилией Мерзляев. А вот потом режиссёр проявил «безответственность» — дал актеру расписку, что будет приглашать его в каждую свою следующую картину. И когда Рязанов искал актёра на роль Платона Сергеевича в «Вокзале для двоих», Басилашвили напомнил об обещании — и сыграл этого персонажа, окончательно превратившись в звезду советского кино. С Рязановым они потом работали в «Небесах обетованных» и в «Предсказании», но прежнего успеха уже не случилось.
«Противостояние», 1985
Герой Басилашвили в «Вокзале для двоих» тоже был персонажем неоднозначным — вроде бы и любовь, и всё такое, но следует помнить, что он был осужденным преступником, который в финале с трудом успевал на обязательное построение лишь за счёт самоотверженности героини Людмилы Гурченко. Но в фильме «Противостояние» по роману Юлиана Семенова сыгранный им полковник милиции, сотрудник уголовного розыска — персонаж однозначно положительный, который сумел раскрыть давнюю историю с предателем Кротовым, скрывавшимся под личиной обычного советского гражданина. Что-то подобное Басилашвили показал и в «Курьере» Карена Шахназарова, но сыгранный им отец Кати всё-таки различал удобство собственной семьи и идеологию, которую исповедовал.
«Мастер и Маргарита», 2005
Пожалуй, самая громкая роль Басилашвили в российском кино — в большом сериале по главному роману Булгакова, поставленному Владимиром Бортко; он стал вторым отечественным актёром после Валентина Гафта, сыгравшим этого персонажа. В целом кастинг сериала и игра актёров особого возмущения не вызывала, работа Бортко считается лучшей киноверсией «Мастера и Маргариты». Но споры о том, кто был лучшим Воландом — Гафт или Басилашвили — идут до сих пор, они даже возобновились, когда вышла новая и очень вольная экранизация романа, где этого героя сыграл немецкий актёр Аугуст Диль.
Из космоса — в метро. Судьбы детей-актёров фильма «Москва-Кассиопея»
«Меня Арамис заразил». Звезды рассказали, как поклонники портили им жизнь
Подвиг мамы. Владимир Грамматиков рассказал о послевоенном детстве
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть