Об этом сообщил корреспонденту БЕЛТА заместитель председателя Государственного комитета по стандартизации Сергей ИВЛЕВ.
В Беларуси сохраняется принятое в 2011 году решение об отмене ежегодного перевода часовой стрелки в последнее воскресенье марта на один час вперед и в последнее воскресенье октября на один час назад. Решение об отмене перевода было принято для того, чтобы проводить исчисление времени согласованно с государствами - участниками Таможенного союза. "Таким образом, мы сохраняем то, что было, и у нас возникает естественный переход времени с соседней российской областью - один час, - отметил Сергей Ивлев. - В странах Таможенного союза время сейчас также не переводится".
Если Россия примет решение вновь о переводе стрелок, то Беларусь будет рассматривать этот вопрос. "Если будет меняться ситуация, мы будем рассматривать этот вопрос отдельно и будем принимать соответствующие решения", - уточнил собеседник. По его словам, отмена в Беларуси перехода на летнее и зимнее время не осложнила ни жизнь общества, ни работу экономики страны: наоборот, теперь гражданам не нужно два раза в год перестраиваться на новый режим времени, нужно менять расписания поездов, самолетов. Беларусь осталась в летнем времени. "В июне, когда самые длинные дни, в активную часть суток мы получаем больше светового времени, которое практически до 23 часов можно использовать для своих жизненных потребностей, для работы, отдыха, так что в этом отношении мы имеем преимущество", - отметил представитель Госстандарта.
Он также сообщил, что от граждан практически нет жалоб, обращений по поводу отмены перевода стрелок. "Это воспринято положительно - раньше, когда были переходы, мы рассматривали достаточно много жалоб о том, что людям это трудно воспринимать, сегодня такие случаи единичны". Таким образом, резюмировал Сергей Ивлев, в настоящее время никакой экономической и социальной необходимости в возвращении к переводу стрелок часов нет.
В соответствии с постановлением Совета министров Беларуси от 15 сентября 2011 года №1229 на территории Беларуси перевод стрелок на сезонное время (весной и осенью) не осуществляется.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть